Герундий (Gerundium) \латинский\

Герундий (Gerundium)

Герундий - это отглагольное имя существительное со значением абстрактной идеи действия.

Герундий образуется от основы инфекта с помощью суффикса -nd- для I - II спряжений и суффикса -end- для III - IV спряжений.

В отличие от отглагольных существительных типа lectio, Mnis f чтение gerundium совмещает в себе признаки глагола и существительного.

Признаки существительного у герундия

Герундий изменяется по II склонению. Он не имеет формы номинатива, не имеет рода и множественного числа. Форма датива герундия малоупотребительна.

Так как абстрактную идею действия выражает неизменяемая форма глагола infinit+vus, то его считают логическим именительным падежом герундия. Иногда герундий переводят неопределенной формой глагола (см. примеры ниже), а также отглагольным существительным или деепричастием.

 

I спр.

II спр.

III спр.

IV спр.

N

[orn_re]

[doc_re]

[teg_re]

[aud+re]

G

orna-nd-i

doce-nd-i

teg-end-i

audi-end-i

D

(orna-nd-o)

(doce-nd-o)

(teg-end-o)`

(audi-end-o)

Acc

orna-nd-um

doce-nd-um

teg-end-um

audi-end-um

Abl

orna-nd-M

doce-nd-M

teg-end-M

audi-end-M

Употребление герундия

Genet+vus герундия употребляется

    в качестве определения при существительном: modus vivendi способ существования;

    с предлогами caus_ и grati_: docendi caus_ ради обучения;

    при некоторых существительных и прилагательных, требующих при себе родительного падежа: cupid-tas discendi жажда познания, cup-dus bellandi жаждущий воевать.

Accusat+vus герундия употребляется с предлогом ad (иногда с предлогом ob) в значении цели действия: ad legendum для чтения.

Ablat+vus герундия употребляется:

    в значении ablat+vus modi или ablat+vus instrumenti: Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. - Капля долбит камень не силой, а частым падением;

    с предлогами ex, de, in: Ex discendo cap-mus volupt_tem. - Мы получаем удовольствие от учения.

Глагольные признаки герундия

К герундию, как к глаголу, может относиться наречие, которое в данном случае является его определением: saepe cadendo - частым падением (или "часто падая").

При герундии существительное ставится в том падеже, какой употребляется при глаголе, от которого образован герундий: libros (Acc.) legere читать книги - ad legendum libros (Acc) для чтения книг. Прочие отглагольные существительные требуют после себя другое существительное в форме генетива: lectio librMrum чтение книг.

Герундив (Gerund+vum)

Герундив - это отглагольное прилагательное, означающее "тот, с кем надо что-либо сделать": ornandus, a um тот (та, то), которого следует украшать.

Герундив образуется от основы инфекта с помощью суффикса -nd- для I и II спряжений и суффикса -end- для III - IV спряжений, и окончаний прилагательных I - II склонения:

I спр

orna - nd - us, a, um

III спр

ted - end - us, a, um

II спр

doce - nd - us, a, um

IV спр

audi - end - us, a, um

Герундив склоняется как прилагательные I и II склонений.

В предложении герундив употребляется:

    в качестве определения: templa relinquenda - храмы, которые должны быть оставлены.

    в качестве именной части сказуемого: Liber legendus est. - Книга должна быть прочитана.

С помощью герундива могут быть образованы безличные предложения, т.е. такие, действующее лицо в которых не подразумевается: Надо работать. Холодно. В этом случае используется сочетание герундива с глаголом esse, причем герундив стоит в форме среднего рода, а глагол-связка - в форме 3 л. ед. ч.: Laborandum est. - Нужно трудиться.

Герундив может быть образован от любого глагола. Буквальный перевод герундива часто противоречит речевым нормам русского языка, и в этих случаях необходимо скорректировать фразу соответствующим образом, например: Sen_tus consulendus est. - Следует запросить мнение сената (не "сенат должен быть спрошен"), и т.д.

Герундив, как и причастие, может употребляться в предикативной функции. В этом случае он, формально являясь определением при существительном, фактически выполняет функцию логического сказуемого, а существительное (местоимение) при нем - роль логического объекта, на который направлено действие глагола-сказуемого: ad libros legendos. В этом случае герундив переводится отглагольным существительным в ед. числе: для чтения книг (букв. для книг, которые должны быть прочитаны). Сочетание существительного с герундивом в предикативной функции называется "герундивная конструкция".

Значение герундивной конструкции совпадает со значением конструкции "аккузатив герундия с прямым дополнением". На русский язык они переводятся одинаково:

- причем герундивная конструкция употребляется в латыни значительно чаще, чем оборот с герундием.

Dat+vus auctMris

Dat+vus auctMris ("датив действующего лица") употребляется при герундивной конструкции для обозначения лица, которое должно выполнить действие, обозначенное герундивом: Mihi legendum est. - Мне нужно читать.

Отложительные глаголы (verb_ deponenti_)

В латинском языке существует значительное число глаголов, которые имеют форму пассивного залога, но при этом - активное значение. Такие глаголы называются отложительными (verb_ deponenti_).

В словаре приводятся три формы отложительных глаголов: praesens, perfectum и infinit+vus praesentis. Основа супина определяется по форме participium perfecti passivi, которая входит в состав пассивного перфекта:

I спр. arbitror, arbitr_tus sum, arbitr_ri думать, полагать

II спр. vereor, ver-tus sum, ver_ri бояться

IIIспр. utor, usus sum, uti пользоваться

IVспр. metior, metus sum, met+ri измерять.

Подобно тому, как среди неотложительных глаголов существует группа глаголов III cпряжения на -io, среди отложительных глаголов существует группа глаголов III спряжения на -ior. Они спрягаются как глаголы III спряжения на -io в пассивном залоге:

morior, mortuus sum, mori умирать.

Praesens indicativi

 

sing

plur

mori-or

mor--mur

mor--ris

mori-m-ni

mor--tur

mori-u-ntur

Наиболее употребительные глаголы III спряжения на -ior:

morior, mortuus sum, mori умирать;

gradior, gressus sum, gradi шагать, идти (употребляется обычно с приставками; при этом изменяется гласный в середине слова, например, gradior я иду - regredior я ухожу);

patior, passus sum, pati терпеть, допускать

Формы participium praesentis, герундия, супина, а также причастия будущего времени (participium futkri), и инфинитива будущего времени (infinit+vus futkri) образуются как в активном залоге.

Спряжение отложительных глаголов в индикативе и конъюнктиве не отличается от спряжения уже известных нам форм пассивного залога.

Imperat+vus praesentis отложительных глаголов образуется от основы инфекта с помощью следующих окончаний:

в singul_ris: -re (т.е. формально ед. число императива этих глаголов выглядит как infinitivus praesentis activi)

в plur_lis: -mini (т.е. формально мн. число императива совпадает с формой 2 л. мн. ч. praesens indicat+vi pass+vi)

В III спряжении между основой и окончанием вставляется соединительный гласный -_-.

I спр. arbitr_-re! думай! arbitra-m-ni! думайте!

II спр. ver_-re! бойся! vere-m-ni! бойтесь!

III спр. ut-_-re! пользуйся! ut-e-m+ni! пользуйтесь!

IV спр. met+-re! измеряй! meti-m-ni! измеряйте!

Значение participium perfecti у отложительных глаголов совпадает со значением русских действительных причастий прошедшего времени: причастие locutus, a, um от глагола loquor, locktus sum, loqui означает "сказавший", тогда как причастие от неотложительного глагола dico, dixi, dictum, _re dictus, a, um - "сказанный". Некоторые отложительные глаголы образуют participium perfecti, имеющее как активное, так и пассивное значение: expertus, a, um испытавший и испытанный (от глагола experior, expertus sum, exper+ri испытывать).

Герундив отложительных глаголов имеет, как герундив неотложительных глаголов, пассивное значение: loquendus, a, um тот (та, те), который должен быть сказан, высказан.

Полуотложительные глаголы (verb_ semideponenti_)

Полуотложительными называются те латинские глаголы, у которых часть форм образуется по типу активного залога, а часть - по типу пассивного. Выделяют два типа полуотложительных глаголов: у одних формы, образуемые от основы инфекта, имеют окончания активного залога, а формы, образуемые от основы перфекта, имеют окончания пассивного залога: audeo, ausus sum, aud_re отваживаться, осмеливаться, - у других, наоборот, формы от основы инфекта образуются по модели пассивного залога, а от основы перфекта - по модели активного: revertor,reverti, (reversus), reverti возвращаться.

Степени сравнения прилагательных

В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.

В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда включаются и исходные формы):

    положительная (gradus posit+vus), к которой относятся уже известные нам прилагательные

    сравнительная (gradus comparat+vus)

    превосходная (gradus superlat+vus).

Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:

    с помощью суффиксов;

    с помощью слов, указывающих на степень качества;

    от основ, не совпадающих с основами положительной степени.

Образование сравнительной степени

Образование с помощью суффиксов

N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы прилагательного, к которой прибавляется

    в формах mascul+num и femin+num - суффикс -ior-

    в форме neutrum - суффикс -ius:

longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-. Сравнительная степень: m - long - ior, f - long - ior, n - long - ius;

brevis, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-. Сравнительная степень: m - brev - ior, f - brev - ior, n - brev - ius.

Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:

Сравнительная степень прилагательных на -d-cus, -f-cus, -vOlus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior: magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.

Образование с помощью вспомогательных слов

Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

Употребление сравнительной степени

Сравнительная степень может употребляться:

при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект сравнения присоединяется союзом quam чем: aer levior est, quam aqua воздух легче, чем вода.

Ablat+vus comparatiMnis

Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется родительный падеж: воздух легче воды). Такой ablativus называется ablat+vus comparatiMnis (_блатив сравнения): a_r levior est aqu_.

Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком суровый старик.

Образование превосходной степени

Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:

    с помощью прибавления к основе элемента --ssim-, а к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный > longiss-m-us, a, um самый длинный

    прилагательный на -d-cus, -f-cus u vOlus образуют сравнительную степень на -entiss-mus: magnificus, a, um великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный.

    прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе элемента -r-m-, a к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -_ra, -_rum свободный; основа liber-; превосходная степень liber-r-m-us, a, um самый свободный.

Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, _ris старый, древний -> veterr-mus, a, um старейший, древнейший.

    группа прилагательных на -lis образует превосходную степень с суффиксом -l-m-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:

fac-lis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.

diffic-lis, e тяжелый, трудный

sim-lis, e похожий

dissim-lis, e непохожий

hum-lis, e низкий

grac-lis, e изящный.

Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.

Значение превосходной степени прилагательных

Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:

    наивысшая степень качества (собственно gradus superlat+vus);

    очень высокая степень качества (это значение называется gradus elat+vus).

То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще всего употребляется элатив: flumen latiss-mum самая широкая река (суперлатив), очень широкая река (элатив).

Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо, значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam max-mas fac_re - производить как можно большие посевы.

Супплетивные степени сравнения

Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степень хорошо, а сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени сравнения образуют прилагательные:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

bonus, a, um (хороший)

melior, melius

opt-mus, a, um

malus, a, um (дурной)

peior, peius

pess-mus, a, um

magnus, a, um (большой)

maior, maius

max-mus, a, um

parvus, a, um (малый)

minor, minus

min-mus, a, um

multi, ae, a (многие)

plures, pluri

(G-plurium)

plur-mi, ae, _

Ablat+vus separatiMnis

Ablat+vus separatiMnis употребляется при глаголах или прилагательных, имеющих значение удаления, отделения, например:

mov_re, pell_re - удалять, изгонять (из чего-либо)

ced_re - удаляться из чего-либо

arc_re, prohib_re - воздерживаться от чего-либо

liber_re - освобождать от чего-либо.

Если ablat+vus separatiMnis выражен одушевленным именем существительным, то он употребляется с предлогом a (ab). Неодушевленное имя существительное в ablat+vus separatiMnis употребляется без предлога, а иногда с предлогами a(ab), de, e(ex).

Homo sum, hum_ni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

Duces copias castris edkcunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

Ablat+vus loci

Ablat+vus loci ("аблатив места") отвечает на вопрос "где" и означает место действия.

Ablat+vus loci употребляется без предлога, если слова со значением места или пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый и locus, i, m место: tot_ urb_ во всем городе; hoc loco в (на) этом месте.

Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они употребляются с предлогом in: in urb_ в городе.

Без предлога употребляются:

    выражение terr_ mar+que на суше и на море;

    название пути или дороги при глаголах движения: eMdem itin_r_ reverti - возвращаться тем же путем.

Обозначение места действия в латинском языке

При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в форме genetivus:

    названия городов I и II склонения: Romae в Риме

    слова

domus, i, f дом: domi дома

humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю

rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]

При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда?", ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню.

При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в форме ablat+vus: Rom_ из Рима, domM из дому, rur_ из деревни.

Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Ath_nae, _rum f _фины, Delphi, Mrum m Дельфы), а также названия городов III склонения (Carthago, Carthag-nis f Карфаген):

    для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или из Дельф), Carthagin_ в Карфагене (или из Карфагена);

    для обозначения направления действия - в аккузативе: Ath_nas в Афины и т.д.

Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п.

Genet+vus gen_ris

Genet+vus gen_ris ("родительный рода" или "родительный вида") употребляется:

    при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество;

    при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или вещество, которое подвергается измерению или счету: num_rus mil-tum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempOris некоторое время (букв. несколько времени).

Genet+vus partit+vus

Genet+vus partit+vus употребляется для обозначения, целого, из которого выделяется лишь часть.

Genetivus partitivus употребляется:

    при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной степени: GallMrum omnium fortiss-mi sunt Belgae (Caes.) - Самые храбрые из всех галлов - бельги;

    при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию ): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;

    при прилагательных со значением количества, стоящих в форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi nostrum многие из нас;

    при числительных: unus nostrum один из нас.

На русский язык сочетание genet+vus gen_ris с этими словами переводится родительным падежом с предлогами "из", "между", "среди".

Использованная литература

Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.

Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.

Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.

Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.

Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.