Стихотворение Летний сад
Анализ стихотворения Анны Ахматовой “Летний сад”.
Суть
поэта - его душа. Обязанность поэта - не
только вложить свою
душу,свое видение
мира в стихи, но и донести, уметь донести
до читателя главное.
Конечно, таким
образом, от сложности натуры поэта
зависит сложность его стихов.
Трудно
с первого раза разобраться в Пастернаке
или О. Мандельштаме. Но вот
про-ступает
и обязанность читателя: разобраться,
понять, осмыслить стихи, в которых не
всегда обычные образы, необычная
жизнь, необычны функции света и цвета.
Поэтому свой
анализ я хочу построить
с позиции “понять”, а не ”критиковать”.
Говоря
просто, стихи- это мысли и чувства поэта,
прошедшие через его
душу, через его
особый образный мир. По большому счету
,стихотворение Ахматовой «Летний
сад»
есть набросок Летнего сада в Петербурге,
прошедшее такую «обработку».
Только
с первого взгляда здесь не видно никакой
системы. Но «безыдейность» стихотворения
(в
нем нет философской идеи)- это еще
не повод для того для того, чтобы упрекать
его в
отсутствии схемы. Идею, как
связующее начало , подменяет здесь тема:
Летний сад и впечатления
поэтессы.
Немного преувеличивая, можно сказать,
что идей стихотворения и «Летний сад»
является его тема: Летний сад. Ахматовой
позволено все.
Образный ряд стихотворения
двоичен , неоднозначен. Я возьму на себя
ответственность
предположить, что в
нем Ахматова очень близка к символистам.
Игра словами, а вернее,
значениями
слов поразительна. Например, в первом
двустишии ключевым является слово
«розы» :
Я к розам хочу, в тот единственный
сад,
Где лучшая в мире стоит из оград.
Конечно,
можно предположить, что в летнем саду
растут розы. Но в системе стихотворения
«розы» приобретают иное значение.
Если предположить, что ряд «розы» -
«единственный ряд» -
«ограда» - это
смысловая градация по убывающей, тогда
«розы» понятие шире, чем «ограда»
(что-то вещественное), выше чем образ
«единственный сад» (что-то уже личное
и уже
неопределенное).
В
ней слово «розы» без изменения смысла,
каждый писатель для себя может заменить
на
«красота», «природа», «прошлое».
Ахматова, как символистка, будто призывает
нас дорисовать
всё самим, додумать.
И так на протяжении всего стихотворения,
в котором нет об-разов и вообще
существительных, не несущих
дополнительную смысловую нагрузку.
Как
и «розы», несколько неуместным для
читателя является сочетание «невская
вода» в
строках :
Где статуи помнят меня молодой,
А я их под невскою помню водой.
Да,
«невская вода» - это тоже в своём роде
логический центр, перепутье двустишья,
где
читатель сам выбирает себе дорогу.
Конечно, можно доказывать фактами из
биографии поэтессы,
что она
непосредственно была в саду при большой
Неве. Можно предположить, что статуи
под
«невской водой» - это метаморфическое,
от «второго лица» изображение, этюд
воздуха
Санкт-Петербурга, когда его
влажность просто мешает дышать и пьянит,
когда он кажется
осязаемым, как вода.
Мне
же здесь видится ещё кое-что. В конспекте
четырёх следующих двустиший образ
«вода»
приобретает совсем новое
значение. Это значение смысловой связки.
Ведь «перепутья» следующих
трёх
строф: «мачты», «двойник», «лебедь» -
немыслимо связать никакими словами,
кроме как
«вода». И здесь открывается
новый горизонт возможностей для фантазии.
Мы видим глазами
Ахматовой в Летнем
саду, «мачты», которые …. Уносят нас в
океан. «Лебедь» - и перед нами
гладкое
озеро сада. «Двойник», то есть отражение
как бы погружает нас в воду. А эхо
четвёртого ?????????? в этой системе
(«Врагов и дру-зей, друзей и врагов»)
есть не что иное,
как зеркальное
отражение слов от водной стихии системы.
Оно погружает нас в словесный,
звуковой
океан отражений. Здесь не нужно ис-кать
смысла, нужно повторять слова, закрыв
глаза.
Теперь
разберёмся, зачем нужна эта цепочка.
По-моему, «водная стихия» должна увлекать
читателя с собой. По уже знакомой на
системе градации земного и осязаемого
– к возвышенному и
внутреннему через
совокупность этих образов. Повторяем
с закрытыми глазами: «мачта» ( и в
нашем
сознании осязаемая мачта, всё вполне
реально, море) – «лебедь» (это уже
ассоциативный
образ : «красота»,
«грация», «озеро») – «двойник»( и в
го-лове пробегает: «тайна», «загадка»,
«отражение») – «враги и друзья» (опять
перепутье: вне системы можно рассматривать
облики
людей, но мы закрыли глаза, и
у нас получает-ся: черное и белое, свет
и тьма, добро и зло).
Все нужно
рассматривать имперически, не наполняя
смыслом, так мне кажется. Оглянитесь,
сколько разных, противоречивых чувств
проходит сквозь нас за четыре этих
строфы. Но даже в
этой череде водных
отражений проглядывает логика, завязаться
узлом на образе «вода». Эта
логика
сложна, потому что описательна, она
построена на чувствах, должна постепенно
подниматься к воображению читателя
по ступенькам-образам. Но не нужно искать
здесь логику,
которая работает на
идею. Идеи нет, я об этом уже говорил.
Есть просто полет фантазии, есть
картина,
она за-шифрована, она волшебна. И чем
больше мы вглядываемся в нее, тем больше
эстетиче-ского удовольствия мы
получаем от стихов Анны Ахматовой.
Последние
три строфы — это просто симфония. Ключ
и метод те же, но на смену чисто
ассоциативным образам, которые
воздействуют на нас через сознание и
понимание (лебедь,
двойник, розы, вода)
приходят имперические: звук, свет, цвет,
пространство. И получается
необыкновенная
картина.
Все зарождается в шестом действии.
А шествию теней не видно конца
От воды гранитной до двери дворца.
Здесь
«шествие» – лишь только намёк на
звук.«Тени» - это всего лишь зачатки
цвета и света.
Это пространство
(кстати, в чистом виде оно появляется
впервые) выражено очень чётко и
обозначенное гранитом вазы и дверью
дворца. Таким образом, перед нами картина,
которую можно
дорисовать, она реальна:
блики солнца («шествие теней»), может
быть, аллея у входа в летний
дом Петра
Первого (вара и дворец), сумерки.
Но в
предпоследней строчке пространство
размывается: «ваза» и «гранит» превращаются
в
неопределённое «тени». Цвет и свет,
как ночь, распространились повсеместно.
Звук де
формируется. Он тоже становится
объёмным. «Шествие» переходит в «шёпот».
Мы как будто подняли
голову, уже не
видим конкретных предметов, а только
необъятные «ночь», «высота». Мы
чувствуем:
«любовь», «тайна».
Опять интериоризация,
опять переход от конкретного предмета
к впечатлению.
Эта цепочка завершается
первой строкой дистилия:
И всё
перламутром и яшмой горит…
Звук
переходит в аллитерацию, настойчивое
повторение звонкого «р». Свет, постепенно,
от
тёмного к светлому, перерос в
перламутровый и яшму. Эта цвета океана,
неба – чего
угодно!
Пространство
уже не то чтобы между «вазой» и «дверью»,
оно выпрыгнуло даже из неопределённого
«тени». И получилось «всё». «Всё…
горит…». А последний глагол в строке
ассоциативно
соединяет в себе
пространство, звук, свет, цвет. Картина
неопределённа, но завораживающа.
Читатель уже не на земле, он в перламутре
и яшме неба, но он не видит: он может
теперь только
чувствовать.
Таким
образом, система описания осталась та
же. Разница в том, что в первой части
стихотворения поэтесса пользовалась
благодарными красками образом и символов,
чтобы донести
до читателя картину и
заставить его, перенося через сознание,
её образы, переживать то, что
когда-то
переживала она, глядя на океан Летнего
сада. Во вторых части по той же схеме
(осязаемое, реальное – неопределённое
– внутренний мир) она рисует светом,
цветом,
пространством, звуком. Она
заставляет переживать, сначала сгущая
краски, а потом размывая
их. Но эта
схема работает. Главное доходит до
мозга. Без перепадов, без резких и колких
враз. Остаться должно только чувство,
общее впечатление.
Я
говорил уже про обязанность поэта:
донести свои чувства до нас, смертных.
Искусство
«передать» - одно из самых
великих. И нет предела совершенству. А
загадку Летнего сада, точно
так же,
как и «анычара», «осени первоначальной»,
«весенней грозы» и «первого майского
грома»
можно открывать каждый раз
по-другому Анна Ахматова уви-дела сад
так, как его описала. Может
быть, Тютчев
или Пушкин увидел бы его иначе. Но никто
не познал бы истины. Истина – удел не
человека. Поэтому к последней строке
я отношусь глубоко философски:
Но света источник таинственно скрыт.