Есенин (работа 1)
ЕСЕНИН С.А.
Свищет ветер, серебряный ветер, \-\--\--\-
В шелковом шелесте снежного шума. \--\--\--\-
В первый раз я в себе заметил – \-\--\-\-
Так я еще никогда не думал. \--\--\-\-
Пусть на окошках гнилая сырость, \--\--\-\-
Я не жалею, и я не печален. \--\--\--\-
Мне все равно эта жизнь полюбилась, \--\--\--\-
Так полюбилась, как будто вначале. \--\--\--\-
Взглянет ли женщина с тихой улыбкой – \--\--\--\-
Я уж взволнован. Какие плечи! \--\- | -\-\-
Тройка ль проскачет дорогой зыбкой – \--\--\-\-
Я уже в ней и скачу далече. \--\--\-\-
О, мое счастье и все удачи! \--\--\-\-
Счастье людское землей любимо. \--\--\-\-
Тот, кто хоть раз на земле заплачет, - \--\--\-\-
Значит, удача промчалась мимо. \--\--\-\-
Жить нужно легче, жить нужно проще, \--\- | \--\-
Все принимая, что есть на свете, \--\--\-\-
Вот почему, обалдев, над рощей \--\--\-\-
Свищет ветер, серебряный ветер. \-\--\--\-
14. X. 1925
Фонетические средства: аллитерация – [с] [ш] [щ] [ж] (особенно 1, 5 строфы)
ассонанс – [и] [е]
******************************************************************************
Морфемные средства: нет
******************************************************************************
Лексические: Устаревшие – далече, тройка
Разговорные – вначале, обалдев, полюбилась
******************************************************************************
Сравнения: развернутое – нет
Прямое – нет
Отрицательное – нет
Существительное в тв. п. –нет
******************************************************************************
Олицетворения: обалдев, свищет ветер; земля (счастье землей любимо); удача промчалась мимо
******************************************************************************
Метафоры: шелест шума.
******************************************************************************
Гипербола: нет
******************************************************************************
Литота: нет
******************************************************************************
Оксюморон: нет
******************************************************************************
Перифраз: нет
******************************************************************************
Эпитет А) метафорический: серебряный ветер; шелковый шелест; снежный шум; гнилая сырость.
Б) изобразительный: зыбкая дорога.
В) лирический: тихая улыбка; людское счастье; счастье любимо
******************************************************************************
Метонимия: тройка проскачет
******************************************************************************
Синекдоха: взглянет ли женщина с тихой улыбкой; тройка ль проскачет.
******************************************************************************
Поэтический синтаксис: А) градация:
Б) повторы: кольцевая композиция (первая и последняя строки)
В) эллипсис: в первый раз я в себе заметил –
так я еще никогда не думал;
тот, кто хоть раз на земле заплачет, -
значит, удача промчалась мимо.
Г) инверсия: Свищет ветер; взглянет ли женщина; счастье людское землей любимо и др.
******************************************************************************
Рит. приемы: А) восклицание: Какие плечи! О, мое счастье и все удачи!
Б) вопрос: нет
В) умолчание нет:
Размер: дольник
Рифма: авав, женская
Край любимый! Сердцу снятся \-\-\-\-
Скирды света в водах лонных. \-\-\-\-
Я хотел бы затеряться \-\-\-\-
В зеленях твоих стозвонных. --\-\-\-
По меже, на переметке, --\---\-
Резеда и риза кашки. --\-\-\-
И вызванивают в четки --\---\-
Ивы – кроткие монашки. \-\---\-
Курит облаком болото, \-\---\-
Гарь в небесном коромысле, \-\---\-
С тихой тайной для кого-то \-\-\-\-
Затаил я в сердце мысли. --\-\-\-
Все встречаю, все приемлю, \-\-\-\-
Рад и счастлив душу вынуть. \-\-\-\-
Я пришел на эту землю, \-\-\-\-
Чтоб скорей ее покинуть. --\-\-\-
<1914>
размер: 4х-стопный хорей
отклонения: пиррихий: В зеленях твоих стозвонных. --\-\-\- пиррихий
придает
По меже, на переметке, --\---\- стихотворению
Резеда и риза кашки. --\-\-\- легкость и
И вызванивают в четки --\---\- напевность +
Ивы – кроткие монашки. \-\---\- на интонац. уровне
отражает переход
Курит облаком болото, \-\---\- от восторж.
Гарь в небесном коромысле, \-\---\- возгласов к
размышлению и
Затаил я в сердце мысли. --\-\-\- обратно
Чтоб скорей ее покинуть. --\-\-\-
спондей: нет ( т. к. в стихотворении не утверждение, но описание + размышление)
РИФМА: полная, женская ( как народный стих), перекрестная
*********************************************************************************
Фонетические средства: аллитерация – [р][с][л][з] – 1ая строфа основной звуковой фон –
[р][ш][ч=тш] – 2ая строфа сонорные + шип. (свист.)
[б][р][л][т] – 3я строфа (переднеязычные кроме
[р][л][ш] – 4ая строфа [б] => легко произносить)
ассонанс – [о] - 1ая, 2ая, 3я строфы (ударение) => простор
[у] – 4я строфа => размышление («древнерусская тоска», ха)
******************************************************************************************
Морфемные средства: префиксные: сто-звонные
постфикс: курит (не «курится», хотя возвратный по смыслу) облаком болото
*******************************************************************************************Лексические: специальные – риза, четки (+ монашки => вера)
Окказионализмы – лонные воды
Диалектные – зеленя – озимь
*****************************************************************************************
Сравнения: развернутое: И вызванивают в четки
Ивы – кроткие монашки.
Прямое: ивы – кроткие монашки
Отрицательное – нет
Существительное в тв. п.: Курит облаком болото
*****************************************************************************************
Олицетворения: сердцу снятся, ивы вызванивают
******************************************************************************************
Метафоры: скирды солнца, гарь в небесном коромысле
******************************************************************************************
Гипербола:
******************************************************************************************
Литота:
****************************** нет ******************************************************
Оксюморон:
******************************************************************************************
Перифраз:
******************************************************************************************
Эпитет А) метафорический: зелени стозвонные, >> лирических =>
Б) изобразительный: небесное коромысло => искренность
В) лирический: край любимый, воды лонные, кроткие монашки, тихая тайна
******************************************************************************************
Метонимия:
************************* НЕТ ***********************************************************
Синекдоха:
******************************************************************************************
Поэтический синтаксис: А) градация:
Б) повторы: нет
В) эллипсис: нет
Г) инверсия: и вызванивают в четки ивы (и др.)
******************************************************************************
Рит. приемы: А)восклицание: край любимый!
Б) вопрос: нет
В) умолчание: нет
Хороша была Танюша, краше не было в селе,
Красной рюшкою по белу сарафан на подоле.
У оврага за плетнями ходит Таня ввечеру.
Месяц в облачном тумане водит с тучами игру.
Вышел парень, поклонился кучерявой головой:
«Ты прощай ли, моя радость, я женюся на другой».
Побледнела, словно саван, схолодела, как роса.
Душегубкою-змеёю развилась ее коса.
«Ой ты, парень синеглазый, не в обиду я скажу,
Я пришла тебе сказаться: за другого выхожу».
Не заутренние звоны, а венчальный переклик,
Скачет свадьба на телегах, верховые прячут лик.
Не кукушки загрустили – плачет Танина родня,
На виске у Тани рана от лихого кистеня.
Алым венчиком кровинки запеклися на челе, -
Хороша была Танюша, краше не было в селе.
<1911>
Фонетические средства: аллитерация – [р], [ш] – 1строфа + посл. строка 4ой строфы
[с] - Побледнела, словно саван, схолодела, как роса.
ассонанс – нетууууу [у]
******************************************************************************
Морфемные средства: cуффиксы: кров-ин-к-и народные
постфиксы: женю-ся, запекли-ся, сказать-ся песенные
префиксы: в-вечеру, с-холодела традиции
корневые: скажу – сказаться (3я строфа)
******************************************************************************
Лексические: просторечные – на подоле (вместо “подОле”); кучерявая голова,
лихой (=злой), схолодела
Устаревшие – краше, душегубка, венчальный переклик, лик
Синонимы –
Антонимы –
Омонимы –
******************************************************************************
Сравнения: развернутое –
Прямое – побледнела, словно саван, схолодела, как роса.
Отрицательное – Не заутренние звоны, а венчальный переклик, традиционные
Не кукушки загрустили – плачет Танина родня сравнения
Существительное в тв. п. – Душегубкою-змеёю развилась ее коса. (унт)
Алым венчиком кровинки запеклися на челе
******************************************************************************
Олицетворения: Месяц в облачном тумане водит с тучами игру.
******************************************************************************
Метафоры: нет
******************************************************************************
Гипербола: побледнела, словно саван, схолодела, как роса
******************************************************************************
Литота: нет
******************************************************************************
Оксюморон: нет
******************************************************************************
Перифраз: нет
******************************************************************************
Эпитет А) метафорический: нет
Б) изобразительный: красной рюшкою, в облачном тумане, кучерявой головой,
парень синеглазый, венчальный переклик, алым венчиком.
В) лирический: от лихого кистеня
******************************************************************************
Метонимия: скачет свадьба
******************************************************************************
Синекдоха: нет
******************************************************************************
Поэтический синтаксис: А) градация:
Б) повторы: кольцо – 1я и последняя строки совпадают
В) эллипсис: Алым венчиком кровинки запеклися на челе, -
Хороша была Танюша, краше не было в селе.
Г) инверсия: Хороша была Танюша;скачет свадьба и др.
******************************************************************************
Рит. приемы: А) восклицание:
Б) вопрос: нет
В) умолчание:
Размер: силлабика, по-моему. Там фигня какая-то с ударениями.
Рифма: смежная аавв, полная, мужская
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СТИХОТВОРЕНИЯ С. ЕСЕНИНА
«ПРОПЛЯСАЛ, ПРОПЛАКАЛ ДОЖДЬ ВЕСЕННИЙ».
Проплясал, проплакал дождь весенний, --\-\-\-\- 5
Замерла гроза. --\-\ 3
Скучно мне с тобой, Сергей Есенин, \-\-\-\-\- 5
Подымать глаза… --\-\ 3
Скучно слушать под небесным древом \-\---\-\- 5
Взмах незримых крыл: \-\-\ 3
Не разбудишь ты своим напевом --\-\-\-\- 5
Дедовских могил! \---\ 3
Привязало, осадило слово --\---\-\-
Даль твоих времен. \-\-\
Не в ветрах, а, знать, в томах тяжелых --\-\-\-\-
Прозвенит твой сон --\-\
Кто-то сядет, выгнет плечи, \-\-\-\-
Вытянет персты. \---\
Близок твой кому-то красный вечер, \-\-\-\-\-
Да не нужен ты. --\-\
Всколыхнет он Брюсова и Блока, --\-\---\-
Встормошит других. --\-\
Но все так же день взойдет с востока, --\-\-\-\-
Так же вспыхнет миг. \-\-\
Не изменят лик земли напевы, --\-\-\-\-
Не стряхнут листа… --\-\
Навсегда твои пригвождены ко древу --\-\-\---\-
Красные уста. \---\
Навсегда простер глухие длани --\-\-\-\-
Звездный твой Пилат. \-\-\
Или, Или, лама савахфани, \-\-\---\-
Отпусти в закат. --\-\
<1917>
РАЗМЕР: хорей (5/3) с пиррихиями (см. выше ----)
РИФМА: жен\муж\жен\муж; перекрестная авав; полная
Фонетические средства: аллитерация – [пр][р][л]
[вс][вз] - Vстрофа
ассонанс – [о][ы][а]
******************************************************************************
Морфемные средства: Префиксы: про-конечность
При- связанность, невозможность движения
Вз-(вс-) – движение по кругу, замкнутость
******************************************************************************
Лексические: специальные – или,или, лама савахфани (др. евр) (библ. легенда курс на
->обращение к вечному, повторимость судеб: Поэт=Иисус) вечность
Просторечные – подымать, знать (близость к читателю)
Старославянизмы – крыл, персты, лик, древо, уста, длани
Синонимы –привязало, осадило – акцент остановки
Всколыхнет, встормошит - псевдооживление
Омонимы\антонимы – проплясал, проплакал (но сливаются за счет [прапл] (созд-е однообразности жизни, в которой и печаль, и веселье суть одно)
******************************************************************************
Сравнения:– нет
******************************************************************************
Олицетворения: дождь, могилы, слово, напевы =>жизнь-смерть-песня
******************************************************************************
Метафоры: даль времен, прозвенит сон, вспыхнет миг, пригвождены ко древу уста
******************************************************************************
Гипербола:
******************************************************************************
Литота:
********************** НЕТ ********************************************************
Оксюморон:
******************************************************************************
Перифраз:
******************************************************************************
Эпитет А) метафорический: небесное древо, незримые крыла, глухие длани
Б) изобразительный: весенний дождь, тяжелые тома, красный вечер, красные уста
В) лирический: дедовские могилы (т.к. обобщение)
******************************************************************************
Метонимия:
*************************** НЕТ ***************************************************
Синекдоха:
******************************************************************************
Поэтический синтаксис: А) градация: нет
Б) повторы: анафора: скучно
В) эллипсис: нет (не мысли, но факт)
Г) инверсия: см. текст
******************************************************************************
Рит. приемы: А)восклицание: Не разбудишь ты своим напевом
Дедовских могил!
Б) вопрос: нет
В) умолчание: Скучно мне с тобой, Сергей Есенин,
Подымать глаза…
Не изменят лик земли напевы,
Не стряхнут листа…
Русская
литература начала XX века – явление
странное, ни на что не похожее. Стихи
или прозу любого автора этого периода
– будь он эмигрант или художник советский
– не сможет читатель понять так легко,
как понимает Пушкина или Гоголя. Нет,
разумеется, мы говорим не об общедоступности
произведений гениев века XIX, а лишь о
том, что в многоплановых их творениях
всегда есть та внешняя часть, которая
удовлетворит читателя поверхностного
и явится дорогой к глубинам, к истинному
содержанию произведения для читателя
«настоящего». В
творениях же века XX серебряного
внешний план обыкновенно отсутствует.
Произведение литературы первой четверти
столетия – загадка. Более того, автор
начала века – загадка не меньшая: что
ни судьба, то легенда, рай для биографа,
дающий возможность сочинить жизнеописание
художника, отличное от многих подобных,
но – так и не приблизиться к разгадке
пути Мастера. Думается, эту разгадку
следует искать в творчестве, а не теряться
в глупейших предположениях относительно
прототипов и событий, толкнувших творца
на создание произведения искусства.
Ведь именно в творчестве, как правило,
и отражается весь путь поэта, писателя…
В творчестве художник размышляет о
судьбах искусства, обращается к себе
самому как к части искусства. Ярко и
оригинально выражены такие обращения
в лирике С. Есенина, который не просто
просматривается сквозь образ лирического
героя, но называет своего собеседника:
Сергей Есенин.
Скучно мне с тобой, Сергей Есенин,
Подымать глаза.
«Скучно» - это слово рефреном пройдет через шесть строф стихотворения. Ему, автору этих строф, надоело бессмысленно звучать вместе с поэтом Есениным. Что «ему» с того, что крылья взлетят и опустятся под высоким небом, и весенняя гроза с ее ритмом, звоном, запахами окажется заключена в результате волшебного взмаха в двух строках:
Проплясал, проплакал дождь весенний,
Замерла гроза.
Гроза поймана со всем ее глухим стуком капель по крышам – четкий рисунок повторяющейся группы [прапл] и одного [л] в конце первых двух слов – и особенностью последней капли, стекающей по стеклу – [рл] с переходом на [р] и [з] во второй из приведенных строк, - но что это дает? Этим «напевом» не разбудить «дедовских могил», не сотворить чуда…
Слово изменяет мир Поэта, не доносит его до читателя, упивающегося «красным вечером» стихотворения, но не видящего в нем Художника. Читателю нужен не поэт-человек с его переживаниями, а только поэт-творец «вечеров». Человек же способен «всколыхнуть» немногих других поэтов небольшого круга – автор не зря называет здесь две фамилии, еще более конкретизируя, сужая этот круг. А «других», не посвященных в творчество, «сон» поэта лишь «встормошит» отголоском той волны, что живет в стихах его. Но это безразлично уже Художнику, он видит бессмысленность искусства: ведь «все так же день взойдет с востока, так же вспыхнет миг»… Автору ясно, почему волшебные зеркальные «напевы» Сергея Есенина «не изменят лик земли»: уста поэта навсегда «пригвождены ко древу», к тому древу, которое во второй строфе предстает «небесным» - к вечности. Наряжая «сон» в слово, стихотворец обрекает его (сон) на жизнь «в томах тяжелых», а не в ветре. Книга «не стряхнет листа» с ветки, а ветер умрет в тяжелой словесной оправе…
Но автор не обвиняет поэта. Поэт не выбирает: путь предопределен.
Навсегда простер глухие длани
Звездный твой Пилат, -
и участь Художника – сочетание несовместимого всегда противоречие: ветер его снов неясен, а слова, понятные людям, способны нарисовать момент «сна», но не передать его движение – движение ветра…
И – пик стихотворения: автор его и Сергей Есенин сливаются в единое. Теперь строка звучит молитвой, а не рассуждением:
Или, Или, лама савахфани,
Отпусти в закат.
«Боже! Зачем ты меня оставил?» - эти слова кричал Иисус на кресте, эти же слова повторяет Поэт. Он молит о вечном закате, неизменяемом ничем земным, том самом закате, что у Булгакова назван «покоем» - просит о возвращении в истинный дом Мастера, Художника, Творца…
Путь художника перед нами – от юношеского восторга перед собственным могуществом до зрелого крика о бессилии. Остается лишь добавить, что стихотворение написано двадцатидвухлетним поэтом, который не только знал о предначертанности Пути, но и угадывал его – наверное, поэтому творчество Есенина, несмотря на раннюю его смерть не «раннее», а полное, и стихи двадцатых годов мы называем «зрелыми». Он знал и хотел успеть совершить все задуманное... Он успел все. И отправился «в закат», не прощаясь, но говоря: «До свиданья».