Шекспир, правда или вымысел
...Ты здесь, ты жив — но имя, но облик свой, обманывая мир, ты потопил в тебе любезной Лете. И то сказать: труды твои привык подписывать — за плату — ростовщик, тот Уильям Шекспир, что тень играл в “Гамлете’. Владимир Набоков, “Шекспир”, 1924 год
Вопрос о существовании Шекспира стал актуальным еще полтора века назад, с подачи американской исследовательницы Делии Бэкон и как мне кажется, он актуален, по сей день. До Делии очень многие сомневались в личности Шекспира. Из-за чего появилось множество мифов и гипотез. Но был ли этот человек в действительности тем, за кого мы его принимаем?
Шекспир кто вы? Сюжет любого детектива меркнет рядом с тайной его существования. И она во что бы то ни стало, требует разгадки, поскольку литература просто не знает другого поэта с таким необыкновенным по красоте и образности языком, колоссальным словарным запасом, академическим объемом знаний и философским пониманием жизни...
К сожалению, мне удалось найти всего три версии ученых и исследователей. Но, пожалуй, именно они и являются самыми популярными.
Стратфордская версия
Шекспира знают все - даже те, кто ничего не знает. Конечно, степень знания Шекспира у всех различна - от имени на слуху до глубоких погружений в оставленное им литературное наследие. Этот таинственный автор оставил нам 36 пьес и цикл сонетов, мы со школы знаем его героев - Ромео и Джульетту, короля Лира и его дочерей, супругов Макбетов, ревнивого Отелло и других - ряд каждый может продолжить по мере своей начитанности. Говоря высоким слогом, Шекспир - мощный дуб, стоящий особняком, на опушке леса мировой культуры, и нет в литературе более символичной фигуры. Но, парадокс, - сегодня, увы, никто не может сказать с уверенностью: "Я знаю, кто такой Шекспир".
В шекспироведении существует не одна гипотеза о жизни великого поэта. Пальму первенства в этом деле держат, конечно же, англоязычные страны. Однако с конца 90-х и до сих пор “козырным тузом” в колоде известных версий остается сенсационная книга российского исследователя Ильи Гилилова “Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого феникса”. Изложенные Гилиловым факты, многие из которых - открытия самого ученого, выстроены с убедительностью и логикой, которую трудно опровергнуть. Вот уже более десяти лет сторонники и противники этой версии бомбардируют друг друга весомыми аргументами.
Что же нам известно об Уильяме Шекспире?
Сведения о его жизни и творчестве обратно пропорциональны его культурной значимости. Их почти нет. В энциклопедиях написано, что великий драматург и поэт Уильям Шекспир родился 23 апреля 1564 года. А спустя 52 года, в 1616-м, — ровно в этот же день, 23 апреля, умер.
Родители его не умели ни читать, ни писать - Джон Шакспер (отец) оставил после себя несколько автографов-крестиков. Не осталось никаких сведений о том, какое образование получил Уильям. Неизвестно даже, ходил ли он в школу. Подозревают, что учиться он начал, но вынужден был оставить школу из-за тяжелого финансового положения семьи. В то же время сообщается, что отец его был торговцем шерстью и весьма уважаемым горожанином - в 1570 и в 1576 годах он даже проявил заботу о получении фамильного герба (это честолюбивое желание было удовлетворено лишь в 1596 году стараниями Уильяма Шекспира). В 18 лет Уильям Шакспер женился на Энн Хэтуэй, которая была на 8 лет старше. Свадьба была вынужденной, поскольку Энн была на четвертом месяце. У пары в 1583 году родилась дочь Сюзанна, а в 1585-м - двойняшки Гамнет и Джудит. С этого времени начинается так называемый "темный" период в жизни Шакспера. Сохранились сотни, тысячи письменных свидетельств тех времен — документы, рукописи, автографы. Но нет ни одной строки, написанной рукой Уильяма Шекспира, хотя уже тогда за его произведениям охотились издатели. Истории известны; шесть подписей знаменитого стратфордского жителя: три из них — под завещанием, две — под купчей и закладной на дом и одна — на исковых показаниях в суд. Впрочем, подписями их назвать трудно. Скорее, каракули, написанные неуверенной рукой, явно не привыкшей к перу. Причем в пяти случаях из шести его имя написано как “Уильям Шакспер”. Так же в церковных книгах записано имя его отца. Однако на английском “Шакспер” (Shakspere) и “Шекспир” (Shakespeare) пишутся принципиально по-разному. К тому же Шекспир — имя смысловое и переводится как “потрясающий копьем”. Оно появилось после того, как Уильям при помощи каких-то знатных покровителей получил семейный герб, на котором был изображен всадник с поднятым копьем в руке...
О самом важном периоде жизни поэта — времени, когда он попал из Стратфорда в Лондон и оказался в театре, вообще мало что известно. А впрочем, нет, некие, следы деятельности Шекспира тех лет все же остались. Первое лондонское появление Шекспира тоже не очень убедительно. В 1592 году драматург Роберт Грин (Robert Greene) в своей предсмертной автобиографии написал о некоем Shake-scene (Потрясателе сцены), назвав его "вороной-выскочкой, украшенной нашими перьями", полагающей, что она так же способна к белому стиху, как лучшие из поэтов. Но современные исследователи сомневаются, что Грин говорил об актере Шекспире.
И только в июне 1593 года выходит в свет поэма William Shakespeare Венера и Адонис с посвящением юному графу Саутгемптону. В 1594 году имя Уильям Шекспир уже значится среди имен актеров труппы Лорда Чемберлена, дававшей спектакли перед Ее величеством Елизаветой I. А в 1597 году он покупает второй по величине дом в Стратфорде, где по-прежнему жила его семья. В отчете 1598-го о традиционной ежегодной инспекции запасов зерна и солода записано, что Шекспиру принадлежат 80 бушелей солода. В 1599-м он становится пайщиком лондонского театра “Глобус” — имея там долю в 10 процентов. В 1604-м привлекает к суду своего соседа-кузнеца за задержку долга. А в 1605-м откупает право на взимание подати на солому и сено, И в эти же самые годы — заметьте! — Шекспиром написаны его гениальные пьесы: “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Король Лир”, «Отелло»...
Это что же получается: отложив “Гамлета”, автор идет судиться с кузнецом, а, дописав «Отелло» — торговать сеном?
Что за чудовищное раздвоение личности! Вот мнение английского политического деятеля и писателя Джона Брайта:
“Всякий, кто верит, что этот человек — Уильям Шекспир из Стратфорда — мог написать «Гамлета» и “Лира”, — дурак!”
Завещание Шекспира, записанное с его слов городским нотариусом, — еще один удар по стратфордскому мифу. По фунту и шиллингу он расписывает нажитое добро еще не родившимся наследникам до седьмого колена. Мелочно перечисляет все свои “имущества” — от домов и построек до чашки и “второй по качеству кровати”, которую щедро оставляет жене. При этом ни разу в завещании не упоминаются книги, которых у него, по идее, должно было быть немало. Не упоминаются рукописи и дневники. Да и сама смерть Шекспира, величайшего поэта своего времени, осталась не замеченной никем в целой Англии, что совсем невероятно. Ведь тогда было принято сообща оплакивать таких людей, выпуская специальные сборники.
Непонятно также, почему Шекспир, вернувшись в 1612-м из Лондона в Стратфорд, не написал больше ни строчки, хотя прожил еще несколько лет?
Факты - ответ фактам. Шекспировские произведения отличаются непревзойденным художественным мастерством и философской глубиной проникновения в важнейшие проблемы бытия. Они свидетельствуют не только о гениальности, но и об энциклопедической сумме знаний, которая была доступна очень немногим из современников. Словарь Шекспира насчитывает более 20 тысяч слов, то есть в два-три раза больше, чем у самых одаренных писателей и философов XVI— XVII веков, да и последующих тоже. У Френсиса Бэкона, например, 8 тысяч слов, Уильяма Теккерея —5 тысяч, Виктора Гюго —9. Шекспир ввел в английский язык, по данным Оксфордского словаря, 3200 новых слов. Его произведения свидетельствуют, что он знал французский, латинский, итальянский, греческий, а возможно, и другие языки. Был знаком с греко-римской мифологией, сочинениями Гомера, Овидия, Сенеки, Монтеня, Рабле и многих других. Разбирался в Библии, следил за литературой о путешествиях и географических открытиях.
Специальные исследования, проведенные за последние полтора столетия, показали основательность познаний Шекспира в английской истории, юриспруденции, риторике, музыке, ботанике, медицине, военном и даже морском деле. В те времена подавляющая часть таких знаний могла быть получена только в университете. Кроме того, многое говорит об очень близком знакомстве Шекспира с придворным этикетом, языком самой высокородной знати... Как же вся эта глубина согласуется со ‘второй по качеству кроватью”?!
В авторстве страдфордского Шекспира сомневались Марк Твен, Чарли Чаплин, Уолт Уитмен, Генри Джеймс, Джон Голсуорси, Зигмунд Фрейд, Чарльз Диккенс и другие именитые личности. Поиски "настоящего" автора приобрели особую напряженность уже в XIX веке. Вот ряд наиболее известных кандидатов: философ Френсис Бэкон; Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфорд; Кристофер Марло, поэт и шпион, погибший в 1593 году; Уильям Стэнли, граф Дерби; Джордж Карей, лорд Хансдон; Роджер Мэннерс, граф Рэтленд; Мэри Сидни, графиня Пембрук; Джеймс Стюарт, король Шотландии, затем Англии; Роберт Сэсил, госсекретарь Елизаветы... Этот ряд включает в себя 57 персон - но борьба за первенство до сих пор идет с переменным успехом, в которой постоянными победителями выходят лишь "страдфордианцы" - приверженцы авторства Уильяма из Стратфорда.
Кстати, весьма интересно узнать, что имя "Шекспир" впервые появилось в печати в 1593 году. Актер и ростовщик Шакспер умер в 1616 году, после того, как его посетил поэт Бен Джонсон, и они вместе выпили вина. Арифметика проста: 1616 - 1593 = 23 года. Тогда получается, что в результате некоего таинственного договора срок жизни несчастного Шакспера был определен задолго до его смерти, и его фамилия была позаимствована у него для того, кто уже не мог публиковаться под своей собственной.
Конечно, такое предположение вызывает усмешку. Но вот еще один нюанс. Жизненный путь Шекспира завершился в 1616 году. Перед выходом Фолио, в 1622 году в Страдфорде, в церкви Св. Троицы у северной ее стены, прямо перед могилой Шекспира был сооружен памятник. Надпись на нем гласит:
Iudicio pylium genio Socratem, arte maronem,
Terra tegit, popvlvs maeret, Olympus habet
Stay Passenger, why goest thov by so fast,
Read if thov ganst(canst) whom enviovs Death hath plast
With in this monvment Shakspeare: with whome
qvick natvre dide: whose name, doth deck ys(this) Tombe,
Far more, then cost: Sieh all, yt He hath writt
Leaves living art, bvt page, to serve his witt
Рассудок Нестора, дух Сократа, искусство Вергилия,
Земля хранит в тайне, народ скорбит, Олимп владеет
Стой, прохожий, зачем идешь ты так быстро,
Прочти, если ты можешь, кого завистливая смерть замуровала
в этот монумент Шекспира, от которого
Быстрая природа избавилась: чье имя украшает этот надгробный памятник,
Много больше, чем оценено: Смотри (нем.) все, что Он написал
Завещает живущему искусству, всего лишь пажу, слуге его ума.
Но мог ли человек, скрывающийся за псевдонимом, оставить на могильном камне своей "маски" только псевдоним и пренебречь своим настоящим именем? Вряд ли. Посмотрим на могилу Шакспера, находящуюся перед памятником. Отметив, что она безымянна, прочтем коротенький стишок, выбитый на могильной плите:
Good frend for iesvs sake forbeare,
To digg the dvst encloased heare:
Bleste be ye man yt spares thes stones,
And cvrst be he yt moves my bones.
Дорогой друг, ради Иисуса, воздержись
Раскапывать прах, скрытый здесь
Благословен будет тот человек, который пощадит эти камни,
И проклят будет тот, кто потревожит мои кости.
Шекспир был еврейской женщиной.
Шекспироведу-любителю Джону Хадсону пришло в голову, что под известным именем Шекспира писала женщина, еврейка итальянского происхождения Амелия Бассано Ланьер. Она была марранкой, жила в Англии и получила известность как первая женщина, опубликовавшая поэтический сборник («Salve Deus Rex Judaeorum», 1611).
Хадсон считает, что она же —
Смуглая леди, упоминающаяся в сонетах
Шекспира. Исследователь так глубоко
убежден в своей правоте, что организовал
театральную труппу «Играем
Смуглую леди», чтобы ставить
пьесы в том ключе, который, с его точки
зрения, подразумевала Бассано.
Тот
факт, что именно Бассано и есть Смуглая
леди сонетов, был установлен в 1973 году
исследователем А.Л. Роузом. Более позднее
исследование показало, что Бассано сама
же и написала сонеты, говоря о себе в
третьем лице.
Свою теорию Хадсон построил на результатах исследования жизни и творчества Амелии Бассано. Он установил сходство языка поэтессы и «шекспировских» произведений, обнаружил в текстах аллегории, взятые из еврейской традиции. В «шекспировских текстах», утверждает ученый, появляются разные имена, указывающие на авторство Бассано. Но главный источник сведений о поэтессе — текст «Смуглая леди», автобиография Амелии Бассано на 800 страницах. В ней описано детство Бассано в доме удочерившей ее графини Сьюзан Берти, сожительство с лордом Хансдоном (покровителем Королевского театра), работа над историческими пьесами для театра.
В книге описана ее дружба с атеистом и бунтарем Кристофером Марлоу (1564—1593) и изложены причины его убийства: ему хотели помешать опубликовать текст «Против Троицы», где он объявляет Новый завет литературной мистификацией. Далее следует рассказ о том, как Бассано отдалили от двора, и как она вышла замуж за придворного музыканта Альфонса Ланьера. В дальнейшем Амелия написала серию итальянских свадебных комедий, первая из которых — «Укрощение строптивой». В дневнике описано, как она обратилась к некоему Уильяму Шекспиру, чтобы тот предложил ее пьесы для придворного театра, так как ее прежний покровитель уже не мог помочь. Затем рассказывается, как Ланьер потратил ее состояние, как ее пьесы становились все мрачнее и жестче, и как она стала первой в Англии владелицей и директором школы.
По-видимому, Хадсон не совсем законченный шарлатан. У него есть ученые степени в области теории драматургии, социологии и антропологии, полученные в престижных университетах. Его специализация — когнитивная теория и теория коммуникации.
Явление Роджера и Елизаветы Рэтленд.
У Шекспира есть поэма “Голубь и Феникс”, которая по праву считается самым загадочным его сочинением. На русский язык ее название перевели как ‘Феникс и Голубка”, изменив пол птиц на противоположный, согласно общепринятым канонам мифологии (попросту не обратив внимания на то, что в оригинале, по воле автора, Феникс явно женского рода). Это поэма о платоническом браке необычной пары, посвятившей себя служению искусству и Аполлону... Поэма была впервые напечатана в сборнике поэта Роберта Честера под названием “Жертва любви”. Между прочим, это был единственный случай добровольного участия Шекспира в коллективном сборнике, но, несмотря на такую исключительность, очень долгое время на “Жертву любви” никто не обращал внимания.
Поэма самого Честера в этом же сборнике также повествует о таинственных Голубе и Фениксе, поглощенных огнем смерти. При этом Голубь умирает первым — а птица Феникс, как верная подруга (опять женский род), следует за ним добровольно. Прочие произведения сборника, по сути, погребальный плач, подписанный “хором поэтов’, «самых лучших и выдающихся», в котором они оплакивают своего благородного друга и его подругу, связанных удивительными узами... Сохранилось три экземпляра сборника. Гилилов установил подлинную дату его издания — 1612 год, после чего выяснил, кто стал прообразами Голубя и Феникса. Их имена — Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд, и его жена Елизавета Рэтленд, дочь великого английского поэта Филиппа Сидни, крещенная самой королевой Елизаветой. Их действительно связывал платонический брак. И умерли они практически в одно и то же время. Но почему вдруг лучшие поэты Англии оплакивают их смерть, причем тайно? Кто были эти люди?
По мнению ученого секретаря Шекспировской комиссии при Академии наук России Ильи Гилилова — они и были тем самым «Уильямом Шекспиром», чьи творения покорили весь мир!..
Надо сказать, что имя графа Рэтленда не новое для шекспироведов. Его издавна упоминали как одного из блистательных молодых аристократов, друзей графа Саутгемптона, того самого, которому посвящено большинство шекспировских сонетов и две его первые поэмы. Тон этих посвящений свидетельствует: тот, кто их писал, и тот, для кого их писали, были людьми, равными по положению в обществе. Рэтленд и Саутгемптон — были. Но вот как мог затесаться в столь высокопоставленный круг стратфордский Шакспер — для специалистов всегда оставалось загадкой. Ведь сына перчаточника (заметьте, что в первой гипотезе сообщалось, что отец Шекспира был торговцем шерсти) и родового графа разделяла непреодолимая сословная пропасть.
Идем дальше — Рэтленда и Саутгемптона, который в 16 лет стал магистром искусств, связывала любовь к театру. Доказано, что именно при их финансовом участии строился театр “Глобус”, на сцене которого состоялись премьеры всех шекспировских пьес. Еще один немаловажный нюанс: большинство изданных в то время шекспировских произведений подписаны именем ‚William Shake-speare (“потрясающий копьем” — когда с дефисом, когда без; говорят это было студенческое прозвище Рэтленда). Кстати - именно в это же время в “Глобусе” на вторых ролях подвизался Уильям Шакспер из Стратфорда. Весьма вероятно, что Рэтленда позабавило сходство его литературного имени с фамилией актера - и впоследствии именно он замолвил словечко о семейном гербе для стратфордского обывателя. Скорее всего, граф пользовался Шакспером - Шекспиром для передачи пьес в театр, за что последний получал неплохое вознаграждение. Последнюю сумму - несколько десятков фунтов золотом - он и его коллега по сцене Ричард Бербедж получили через семь месяцев после смерти Рэтленда. Вызванные в родовое поместье Рэтлендов, замок Бельвуар, младшим братом графа, они приняли свои гонорары (о чем есть запись в расходной книге дворецкого), после чего Шекспир - Шакспер спешно ликвидировал все свои дела в Лондоне и навсегда вернулся в Стратфорд, продолжив, как ни в чем не бывало заниматься солодом и соломой.
Граф Рэтленд умер в 1612 году, И как раз после этого времени гениальным Шекспиром не написано ни строки, хотя прожил он еще четыре года. Теперь-то понятно почему!
Далее. В начале ХХ века бельгийский историк Демблон нашел в списке студентов Падуанского университета за 1596 год имена двух датских студентов — Розенкранца и Гильденстерна. Всему миру они известны как однокурсники Гамлета и его же предатели. Изучив те же списки еще раз, Гилилов обнаружил в них имя... Роджера Мэннерса, графа Рэтленда, который учился там с ними в одно время! Удивительное совпадение.
А вот еще одно: в начале 1603 года вышло первое издание шекспировского «Гамлета”, и ровно через год — второе, дополненное. Первое было издано пиратами, как принято говорить сейчас, — то есть людьми, не располагавшими полным текстом, второе же вышло полностью с согласия Шекспира. Причем с подробностями, автором которых мог быть только Рэтленд. В июне 1603-го король Иаков 1 отправил его в Датское королевство во главе официальной миссии, чтобы поздравить тамошнего монарха с рождением сына. После этого во втором издании пьесы появились описания торжеств с обильными возлияниями, в которых принимал участие сам граф и которые даже в деталях совпадают с историческими заметками королевского герольда Уильяма Сегара, находившегося в делегации Рэтленда. Помните ковер с портретами королей, за которым спрятался Полоний, чтобы подслушать разговор Гертруды и Гамлета? Выяснилось, что такой шелковый занавес с изображением в хронологическом порядке всех датских монархов существовал на самом деле, и Рэтленд видел его собственными глазами. А по возвращении в Англию, должно быть, переработал и дополнил текст трагедии.
Вся жизнь Роджера Мэннерса и его жены была окутана тайной. И уж совсем таинственно выглядели их похороны. Граф долго и тяжело болел. Умер он в Кембридже в июне 1612 года в возрасте 35 лет. Его тело забальзамировали и только спустя три недели в закрытом гробу перевезли в родные места. Той же ночью, так и не открыв гроба — тем самым грубо нарушив похоронный обряд, — его захоронили в фамильной усыпальнице. Его жена на похоронах не присутствовала. И этой тайне тоже найдено объяснение. В лондонских новостях лета 1612 года сообщалось, что Елизавета Рэтленд умерла через десять дней после похорон мужа, приняв яд. То есть смерть обоих очень похожа на описанную в поэме-реквиеме «Голубь и Феникс». Елизавету Рэтленд могли тайно захоронить в соборе Святого Павла... вместе с телом мужа. И гроб Рэтленда не открыли именно потому, что там покоились не только его останки.
Первое шекспировское фолио (так называлось в Британии в ту пору полное собрание сочинений) готовилось родственниками и друзьями Рэтлендов к десятилетней годовщине их смерти. А завершала его по воле “Великих”, потративших на это роскошное издание огромную сумму, поэма “Голубь и Феникс” — поэма-реквием. Получается... Шекспиру — от Шекспира. Кем же она написана, если реальный Shake-speare умер? По-видимому, кем-то из “Великих Владетелей”. Кем? Неизвестно. Однако перу самого поэта это сочинение принадлежать определенно не могло. Не тот уровень. Например, крупнейший биограф Шекспира Сидни Ли, рассуждал в конце позапрошлого века о загадочности этого произведения, добавил такую фразу:
“К счастью, Шекспир не написал ничего больше в таком же роде...” Столетиями “Голубя и Феникс” исправно перепечатывали из издания в издание, так и не разгадав их тайну. И все же стоило снять с поэмы покров — чтобы еще раз поразиться безбрежности и изощренности выдумки настоящего Shake-speare!
В заключение хочу сказать, что Эдвард де Вир не мог быть Шекспиром, так как умер в 1604 – прежде, чем были написаны многие пьесы Шекспира, включая Бурю. Собственно не мог быть Шекспиром и Эдвард Дайер потому что он тоже умер слишком рано и не мог написать позднейшие пьесы шекспировского Канона.
Да и вообще доказывать чьи-либо, кроме самого Шекспира, права на авторство его пьес значит, попросту говоря, не считаться со всей совокупностью свидетельств того времени. Самое веское из них принадлежит Бену Джонсону – он знал актера Шекспира, регулярно игравшего в пьесах Джонсона; он критиковал экстравагантность шекспировского стиля и отмечал его ошибки, но он же восхвалял его как драматурга, который мог бы потягаться «со всем, что создали дерзостная Греция или надменный Рим».
Был ли Шекспир тем за кого мы его принимаем или нет судить вам. Я же в свою очередь предоставила множество фактов, мифов и гипотез.
ЛИТЕРАТУРА
Морозов М. Статьи о Шекспире. М., 1964
Аникст А.А. Шекспир. Ремесло драматурга. М., 1974
Шенбаум С. Шекспир: краткая документальная биография. М., 1985
Холлидей Ф.Е. Шекспир и его мир. М., 1986
Минц Н.В. Старое и всегда современное. Парадоксы Шекспира: Шекспир в английском театре ХVII–XIX вв. М., 1990
Шекспир и театр. СПб, 1993
Батрошевич А.В. Шекспир. Англия. ХХ век. М., 1994
Dr. A. RakoSHy. УРАВНЕНИЕ ШЕКСПИРА, ИЛИ "ГАМЛЕТ", КОТОРОГО МЫ НЕ ЧИТАЛИ