Сказуемое и способы его выражения (на материале рассказа И.С. Тургенева "Песнь торжествующей любви")
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра русского языка
Курсовая работа
Сказуемое и способы его выражения (на материале рассказа И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви»)
Студентки I курса
филологического факультета
Саран Любовь Александровна
Научный руководитель
кандидат филологических наук
доцент Ефимова Т.Г.
Орел – 2005
Содержание
Введение
Глава 1. Характеристика сказуемого в трудах отечественных лингвистов
1.1 Проблема главных членов предложения
1.2 Сказуемое. Понятие о сказуемом
1.3 Типы сказуемого
1.4 Простое глагольное сказуемое
1.5 Составное глагольное сказуемое
1.6 Составное именное сказуемое
1.6.1 Виды связок в составном именном сказуемом
1.6.2 Именная часть составного сказуемого
Глава 2. Сказуемое и способы его выражения в рассказе И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви»
2.1 Простое глагольное сказуемое
2.2 Составное глагольное сказуемое
2.3 Составное именное сказуемое
Вывод
Список использованной литературы и языковых источников
Приложение
Введение
Одной из интересных проблем в синтаксисе русского языка является употребление сказуемого в художественной прозе. В связи с этим цель нашей работы заключается в рассмотрении сказуемого как главного члена предложения, выявлении типов сказуемого и способов его выражения.
Главным объектом исследования выступает рассказ Ивана Сергеевича Тургенева «Песнь торжествующей любви».
Для исследования выбраны следующие задачи:
- выявление типов сказуемого в рассказе И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви»;
- установление частоты употребления типов сказуемого;
- характеристика способов выражения сказуемого в произведении И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви».
В нашей работе использовались следующие методы исследования:
- метод сплошной выборки использовался при сборе фактического материала;
- метод лингвистического наблюдения;
- описательный метод;
- количественно-статистический метод.
Материалы курсовой работы могут быть использованы в школе на уроках русского языка при изучении темы «Сказуемое».
Курсовая работа состоит из двух глав, списка использованной литературы, списка языковых источников и приложения.
Глава 1. Характеристика сказуемого в трудах отечественных лингвистов
1.1 Проблема главных членов предложения
Понятие о главных членах предложения у исследователей русского языка, придерживающихся разных лингвистических направлений, связано с понятием о предложении.
Один из крупных российских лингвистов - А. А. Потебня отмечал, что на современном этапе развития русского языка «для нас предложение немыслимо без подлежащего и сказуемого... Двусоставным называется предложение, имеющее два грамматических состава: состав подлежащего и состав сказуемого. [7, 38].
Состав подлежащего - это подлежащее с относящимися к нему словами или без них; состав сказуемого - это сказуемое с относящимися к нему словами или без них.
В предложении Первая послевоенная весна была на Верхнем Дону на редкость дружная и напористая (Шол.) состав подлежащего - первая послевоенная весна, состав сказуемого - была на Верхнем Дону на редкость дружная и напористая.
В предложении Этот случай сильно врезался в память моей матери (Сол.) состав подлежащего - этот случай; состав сказуемого - сильно врезался в память моей матери.
Подлежащее и сказуемое называются главными членами предложения, так как они образуют его конструктивный, формальный и смысловой центр. [2,78].
Подлежащее и сказуемое являются организующими центрами двусоставного предложения. Это его предикативное ядро. Между подлежащим и сказуемым возникают предикативные отношения.
Относясь друг к другу, как определяемое и определяющее, подлежащее и сказуемое оказываются взаимно связанными и формально. Эта взаимная связь легко обнаруживается при определении обоих членов предложения в отдельности: подлежащее определяется через его отношение к сказуемому, сказуемое - через его отношение к подлежащему; подлежащее - это главный член двусоставного предложения, определяемый сказуемым, а сказуемое - это главный член двусоставного предложения, определяющий подлежащее. С точки зрения грамматической, главные члены предложения оказываются связанными взаимонаправленно, и их характерные признаки устанавливаются на основе позиционной противопоставленности друг другу. Наряду с этим существуют и другие решения вопроса о связи сказуемого и подлежащего, исходящие из общего признания обязательности иерархии в их взаимоотношениях. Так, признание господствующего положения подлежащего неизбежно приводит к выводу о грамматической подчиненности сказуемого. Такое мнение не лишено основания, так как действительно между подлежащим и сказуемым возникает связь, внешне очень напоминающая согласование. Например: Послышался хруст снега около дома (А. Н. Т.); Даже в замерзшем окошке чуть-чуть задребезжало стеклышко (А. Н. Т.); Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем (Л. Т.); В песчаных степях аравийской земли три гордые пальмы высоко росли (Л.). Сказуемые послышался, задребезжало, чувствовалась, росли, выраженные глаголами в форме прошедшего времени, грамматически соответствуют подлежащим хруст, стеклышко, неловкость, три, пальмы, выраженных существительными мужского, среднего, женского рода и сочетанием количественного числительного с родительным падежом имени существительного, так как имеют тот же род и число (послышался хруст, задребезжало стеклышко, чувствовалась неловкость) или только число (три пальмы росли).
Однако это «согласование» особого типа, и свойственно оно далеко не всем главным членам. Так, формальное соответствие сказуемого подлежащему легко разрушается: Много огней и раньше и после манили не одного меня своею близостью (Кор.) - сказуемое имеет форму множественного числа при подлежащем в форме единственного числа. В предложении Мне кажется, что выскажись мы - и все пойдет по-старому (Ч.) между подлежащим и сказуемым Выскажись мы нет согласования в числе. Такие примеры явно подрывают идею господства подлежащего и грамматической подчиненности сказуемого. Это лишний раз свидетельствует о своеобразии синтаксической связи между главными членами предложения, носителями предикативных отношений. Такая связь основывается на соотносительности связывающихся компонентов друг с другом, их взаимной обусловленности. Причем при сохранении своего общего характера взаимонаправленности такая связь может варьироваться в зависимости от формальных особенностей подлежащего и сказуемого и осуществляться в виде координации, полной или частичной, тяготения, соположения. Грамматическую координацию называют иногда формальным уподоблением, и в связи с этим делят двусоставные предложения на две большие группы: с формально уподобленными и формально не уподобленными главными членами: 1) Осень поздняя; Ученик, рисует; Чай готов; Повреждения устранены; 2) Отец без пальто; Курить вредно; Он мне сродни. [5, 65]
Н.С. Валгина считает, что подлежащее, являясь членом предложения, определяемым сказуемым, может быть выражено словом, имеющим разное лексическое значение при грамматическом значении предметности: Оно может обозначать лицо, предмет, одушевленный или неодушевленный, явление, отвлеченное понятие и т. д.: Возвращаясь домой, Левин расспросил все подробности о болезни Кити и планах Щербацких (Л. Т.); Птицы все громче и хлопотливее щебетали в чаще (Л. Т.); Солнце спускалось за крупный лес (Л. Т.); Дождь, однако же, казалось, зарядил надолго (Т.); Приятные думы, пестро одетые воспоминания ведут в памяти тихий хоровод (М. Г.).
Сказуемое, выступая в качестве определяющего по отношению к подлежащему, может обозначать действие - Отряд подошел к реке (Л. Т.); состояние - Она стала его женой; он был счастлив (Т.); свойство - Неровные стекла окон отливают цветами радуги (Т.); качество - Дорожные размышления мои были не очень приятны (П.); количество - Значит, девятью сорок - триста шестьдесят, так? (Писем.); принадлежность - Вьётся.улица - змея. Дома вдоль змеи. Улица - моя, дома - мои (В. М.); родовое понятие – Солотча - извилистая неглубокая река (Пауст.) и др. [2, 78-80].
Исследователи придерживаются нескольких направлений в исследовании предложения: логико-грамматического, формально-грамматического и др.
Ученые, являющиеся приверженцами логико-грамматического направления (Ф.И. Буслаев, А.Х. Востоков и другие) рассматривают предложение как логическое суждение, при этом члены предложения становятся членами суждения. В логическом суждении есть то, о чем и что утверждается или отрицается. Первое, с точки зрения логики, - субъект, второе – предикат. На этом основываются понятия о подлежащем и сказуемом.
Ф. И. Буслаев отождествляет подлежащее и сказуемое с субъектом и предикатом логического суждения. Он видит разницу между этими логическими и грамматическими категориями в том, что в «логическом отношении второстепенные члены предложения не отделяются от главных и вместе с ними составляют логическое подлежащее или логическое сказуемое». [1, 52].
А. X. Востоков считает, что: «Подлежащее - есть имя предмета, о котором говорится. Сказуемое есть глагол, или все то, что о предмете говорится». [4, 48]
Подобных суждений придерживается и Ф. И. Буслаева: «Предмет, о котором мы судим, - пишет Ф. И. Буслаев, - называется подлежащим (sub>jekt – субъект). То, что мы думаем или судим о предмете (о подлежащем), именуется сказуемым (ргаеdicat - предикатив)».[1, 52].
По мнению Ф. И. Буслаева - «основной член предложения есть сказуемое», которое выражается глаголом, а «подлежащим бывает преимущественно существительное» в именительном падеже. Это суждение несколько противоречит логике, так как для логики безразлично словесное выражение субъекта и предиката. [1, 54]
Кроме того, Ф. И. Буслаев утверждал: «Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения». Отсюда ясно, что Ф. И. Буслаев главным из главных членов предложения признавал сказуемое.
А.А. Потебня так же, как и Ф. И. Буслаев, считал сказуемое самым главным членом предложения. Он писал: «...Главное (независимое от другого) предложение невозможно (кроме случаев опущения глагола) без глагола в тесном смысле слова, без причисления к нему причастных форм само по себе составляет предложение». [7, 77].
Но А. А. Потебня выступал против отождествления подлежащего и сказуемого с субъектом и предикатом логического суждения. Он выдвинул мысль: «Всякая знаменательная часть речи может быть, смотря по контексту, предметом, о котором говорится в предложении». [7, 66].
В правильности замечания А. А. Потебни легко убедиться. Если на вопрос, как прошла экскурсия, мы слышим ответ: Экскурсия в горы прошла удачно, то главным словом для нас в ответе явится обстоятельство образа действия - удачно.
Что касается самого А. А. Потебни, то он, допускает смешение психологических и грамматических категорий, выдвигая учение о предложении как словесном выражении психологического суждения. Правда, А. А. Потебня не придавал большого значения своему определению предложения как выражения психологического суждения. Для А. А. Потебни основное в определении - это определение с формальной стороны. Но подлежащее может быть только в именительном падеже, а сказуемое невозможно без глагола». [8, 119].
У Ф. Ф. Фортунатова и его последователей, сторонников формально-грамматического направления, предложение определялось как особый вид словосочетания, а именно: сочетание именительного падежа существительного с личной формой глагола, т. е. по формальному признаку. Отсюда подлежащее - именительный падеж существительного, сказуемое - согласованная с ним спрягаемая форма глагола. Причем во взаимоотношении главных членов предложения, как и у предшествующих лингвистов, преимущество отдавалось сказуемому. У А. М. Пешковского мы читаем: «Сказуемость - это грамматическая категория, и притом важнейшая из категорий, так как в ней тесно сцепляются речь с мыслью» [6, 172].
В другом месте А. М. Пешковский характеризует категорию сказуемости как «слово самое главное для выражения процесса мысли...». [6, 187].
Отсюда понятно, что номинативные предложения в синтаксисе А. М. Пешковского, хотя и выделяются в особую главу, но фактически рассматриваются как неполные предложения.
По поводу номинативных предложений А. М. Пешковский пишет: «Под этим условным обозначением мы объединяем все те предложения, в которых сказуемым является, по нашему мнению, именительный падеж существительного». [6, 343].
А. А. Шахматов считал незаслуженным «дифирамб» глаголу его предшественников. Он, по свидетельству С. И. Бернштейна, «не обнаружил ни малейшей склонности к столь распространенному взгляду на глагол как на существенный признак предложения»
Согласно учению А. А. Шахматова, в двусоставном предложении выделяются подлежащее и сказуемое. «Причем подлежащее, - пишет А. А. Шахматов, - это главный член господствующего, а сказуемое - главный член зависимого состава...». [12, 30]
Господствующее положение слова в грамматическом единстве, т. е. в предложении, определяется, по А. А. Шахматову, природой выраженного в слове представления. Природа его заключается в том, что одно из сочетаемых представлений указывает на признак, а другое на носителя этого признака. Носитель признака как раз и является господствующим представлением - подлежащим, а признак, создаваемый им или приписываемый ему, - зависимым представлением - сказуемым.
Так, в предложении: На дворе лает собака - подлежащее собака, а лает - сказуемое. Господствующее и зависимое положение слова в данном случае обнаруживается, по А. А. Шахматову, «морфологическою формою слова, причем зависимое слово является в зависимой форме» [12, 31]
Отсюда ясно - главным членом предложения из главных, с точки зрения А. А. Шахматова, является не сказуемое, как до него утверждали предшествующие ему лингвисты, а подлежащее.
Совсем иначе эта проблема решается в советском языкознании. Самые понятия подлежащего и сказуемого возникают только на почве двусоставного предложения.
Современные исследователи отмечают, что А. А. Шахматов правильно подметил, что в двусоставном предложении выделяются подлежащее как носитель признака и сказуемое как выразитель признака, создаваемого, воспринимаемого или присущего подлежащему как носителю признака. Но подлежащее без сказуемого и сказуемое без подлежащего в двусоставном предложении не дают каждый в отдельности законченного выражения высказывания. Подлежащее само по себе вне сочетания со сказуемым или заменяющими его грамматическими средствами не имеет свойств подлежащего. Оно остается простым наименованием предмета или опредмеченного представления, лексической единицей. Равным образом и сказуемое вне связи с подлежащим является отвлеченным понятием, словом, лексической единицей, а не членом предложения.
Только в двусоставном предложении подлежащее обнаруживает свойства подлежащего в сочетании со сказуемым и, наоборот, сказуемое обнаруживает свои свойства (особенности) в сочетании с подлежащим, т. е. предикативную функцию. Под предикативной функцией мы понимаем раскрытие основного смысла высказывания: обозначение сказуемым признака подлежащего, которым оно обладает, либо производит, либо воспринимает со стороны.
Главные члены предложения образуют структурную основу двусоставного предложения, на которой развертываются второстепенные члены данного предложения. Благодаря наличию главных членов предложения и с их помощью достигается четкость построения предложения, синтаксических связей в нем и относительная законченность выражения мысли. Кроме того, от главных членов предложения ставятся смысловые вопросы, и таким образом, устанавливается семантико-синтаксическая функция того или другого второстепенного члена предложения.
Образуя единство предложения, подлежащее и сказуемое взаимно связаны между собой по смыслу и грамматически. Смысловая взаимосвязь главных членов предложения состоит в выражении предикативных отношений. Смысловая взаимосвязь подлежащего и сказуемого находит грамматическое выражение в большинстве случаев в согласовании, реже - в соотношении (соотносительной связи).
Под соотношением, или соотносительной связью, применительно к главным членам предложения, мы понимаем такую взаимосвязь последних, когда грамматическое оформление сказуемого не зависит от оформления подлежащего.
Таким образом, подлежащее и сказуемое - оба главные члены предложения в смысле его организации, построения, синтаксических связей в предложении и выражения предикативных отношений, иначе говоря - смысла предложения. [10, 65-69]
1.2 Сказуемое. Понятие о сказуемом
сказуемое глагол лингвист тургенев
Сказуемое – главный член двусоставного предложения, связанный координацией с подлежащим и выражающий признак предмета, названного подлежащим. Наиболее типичная форма сказуемого – это глагол в личной форме, обозначающий действие или состояние субъекта, названного подлежащим. [9, 34].
Сказуемое как главный член предложения обозначает признак подлежащего, которым оно обладает, либо производит, либо воспринимает со стороны, и отвечает на вопросы: кто такой (или что такое) предмет?, каков предмет?, что делает предмет?, или что с ним делается?
Сказуемое связано с подлежащим предикативным отношением признака, отнесённого ко времени его носителя. Сущность предикативного признака заключается в том, что он как бы открывается говорящим в предмете и приписывается предмету в определённом модально- временном плане и в отношении к лицу говорящего. Конкретными проявлениями предикативного признака служат обозначаемые сказуемым действие, качество, свойство, состояние, квалификация, характеристика и т. п.: Пальма - тропическое растение; Забор был зеленый; Дом оказался из дерева. Сказуемое является конституирующим компонентом предложения, вместе с подлежащим оно образует грамматическую основу предложения, в сказуемом сосредоточены основные грамматические значения предложения - время и модальность.
Как видно из нашего определения, сказуемое в составе предложения по существу выполняет три смысловые функции:
Устанавливает подлежащее как носителя признака в обладании во времени тем или другим признаком, присущим ему: Комната была чистая, светлая, с огромными окнами в занавесях (Глад.). День был знойный (Пан.). Веселое, радостное было это место (Буб.). Лица их были серьезны и решительны (Копт.).
Обозначает действие, которое производит подлежащее: Потрясали воздух далекие взрывы (Глад.). Капитан Озеров раскрыл планшет (Буб.). Из кустов орешника вышел сержант с винтовкой (Буб.). Заморосил мелкий серенький дождь (Буб.).
Обозначает действие, которое подлежащее воспринимает со стороны: Окна были распахнуты (Глад.). Все были огорчены его отъездом (Пан.). Лучшая трава, росшая по ложбинам, была скошена, просушена и сметана в стога (Марк.). Обтрепанный, помятый и вытоптанный лес был густо заселен людьми в серых шинелях (Буб.).
Эти смысловые функции сказуемого выражаются разными морфологическими категориями и в первую очередь глаголом, поскольку именно глагол является основным средством выражения сказуемого. Глагол в личной форме сообщает, что выражаемый признак действительно проявляется в каком-либо времени (настоящем, прошедшем или будущем) или его проявление только предполагается говорящим, желательно или нежелательно для него.
Глагол – единственная часть речи, которая может выразить процесс проявления того или иного признака подлежащего во времени: Яблоко зреет. Сказуемое зреет обозначает признак, производимый подлежащим, как процесс в динамике. Яблоко спелое. Сказуемое спелое, обозначает признак, характеризующий подлежащее, как присущее ему свойство, в обстановке статистики. [10, 75-76].
В форме сказуемого могут использоваться сочетания двух личных форм глагола (Соловей поет - заливается; Друзья встретились наговорились.)В разговорной и неформальной речи место сказуемого может замещаться целым предложением: Ученики - один лучше другого; Фильм – можно пять раз смотреть; Хорошая репутация - это когда тебе доверяют;
В том случае, когда в предложении место главных членов занимают два существительных в форме именительного падежа, которые при этом образуют предикативное словосочетание, на второе существительное ложаться обязанности сказуемого.
Когда в предложении один из главных членов (в тех случаях, когда оба главных члена – существительные) имеет ярко выраженное оценочное значение, то он почти всегда выполняет функцию сказуемого (независимо от позиции): Например: 1) Островский, «обличая» московского купца, умилялся: свинья-человек, а забавный. (М.Горький) 1)Ужасные бестии эти азиаты! (М.Ю.Лермонтов) Сказуемые - свинья, забавный, бестии.
Сказуемое также может быть выражено фразеологической единицей или фразеологическим оборотом. Например: Математика была его ахиллесовой пятой; 2) Будь ты семи пядей во лбу, а где-нибудь промажешь (Н.Островский);3)Он без умолку говорил... о том, что теперь можно ни о чём не думать и бить баклуши до сентября ( В.Осеева); 4) Вечером Караванов валял дурака и вертелся между кроватями, как бес. (А.Макаренко)
Фразеологизмы выступают в функции именной части сказуемого (часть составного глагольного сказуемого), простого глагольного сказуемого и других формах.
Сказуемое подлежит рассмотрению как структурно-семантический компонент предложения. Оно входит в состав группы главных членов предложения. Выражается спрягаемой формой глагола или именами. В предложении сказуемое занимает позицию после подлежащего (в правильной конструкции), подчиняется ему (в двусоставном предложении), обозначает признак или действие предмета (подлежащего), несет в себе модально-временную характеристику предмета речи.
1.3 Типы сказуемого
По мнению П.А. Леканта в основе классификации сказуемого лежит способ выражения вещественного и грамматического значений. Эти значения могут быть выражены либо синтетическим способом - в одном слове или лексикализованном (семантически и синтаксически неделимом) сочетании слов; либо аналитическим способом, когда вещественное и грамматическое значения выражаются раздельно, в двух компонентах.
Соответственно он предлагает различать два основных структурных типа сказуемого - простое и непростое.
П.А. Лекант утверждает, что простое сказуемое может быть только глагольным, ибо только спрягаемый полнозначный глагол (или лексикализованное сочетание глагольного компонента с другими) содержит и название признака (действия), и показатели грамматических значений сказуемого: Бои шли восточное Полоцка (Ш.); Я им всем задал острастку. Меня сам Государственный совет боится (Г.). [11, 313]
Непростое сказуемое состоит из двух компонентов, функции которых четко разграничены: основной компонент выражает только вещественное значение, вспомогательный - только грамматическое. Вспомогательный компонент является спрягаемой глагольной формой или включает ее. Основной компонент по категориальным свойствам противопоставлен вспомогательному: глагольный в форме инфинитива обозначает активный признак-действие; именной, представленный различными формами именных частей речи, называет качество, свойство, состояние и т.п., т.е. выражает пассивный признак. По выражению основного компонента различаются два вида непростого сказуемого - составное глагольное: Но суровая умница-жизнь позаботилась вылечить меня от этой приятной слепоты (М.Г.) и составное именное: Лиза была в восхищении от успеха своей выдумки (П.); Погода будет славная (Т.).
Иногда выделяют наряду с указанными разновидностями сложное, или многокомпонентное, сказуемое: Всё вокруг перестаёт быть интересным... (М.Г.). Однако, сказуемое перестаёт быть интересным выражает вещественное (интересным) и грамматическое (перестает быть) значения, т.е. является двухкомпонентным. Особенностью его является осложнение вспомогательного компонента, однако в целом это сказуемое составное именное. Такое сказуемое представляет собой осложненную форму составного именного. Осложненные формы свойственны как простому, так и непростому сказуемому. [11, 312-313].
Академический Синтаксис и Синтаксис МГУ отступают от традиционной классификации типов сказуемых. В основе этой классификации сказуемых лежит «морфологизм», который, «как принцип построения и понимания предложения не помогает понять суть предложения». В данной классификации выделяются 7 типов сказуемых: 1) глагольное простое: день меркнет; 2) глагольное составное: начал учиться, хотел ехать; 3) глагольное составное сложное: решил начать учиться, продолжает мечтать заниматься; 4) именное, с нулевой связкой: отец—партизан, она красива; 5) именное составное: был студентом, казался утомленным, становился взрослым; 6) именное составное сложное: готов быть полезным, способен стать руководителем; 7) смешанное составное сложное сказуемое: хотел стать инженером; готов начать работать; считает нужным заявить.
А.Г. Руднев придерживается традиционной классификации основных видов, или типов, сказуемых. [10, 76].
Он считает, что в зависимости от способа морфологического выражения обычно различаются в лингвистической литературе три вида, или типа, сказуемых: 1) простое сказуемое, 2) составное сказуемое и 3) сложное, или двойное, сказуемое.
Глагольным осложненным сказуемым Руднев считает либо однородные члены предложения — сказуемые: Но он ехал, ехал, а Жадрина было не видать (П.); либо сказуемое + обстоятельство целю Я пойду поищу его (Ч.); либо сказуемое + частица: И стоит себе лес, улыбается (И. Ник.).
Частицы сообщают разные модальные и экспрессивные оттенки разным членам предложения, к которым они «приставлены»: к подлежащему, определению, дополнению, обстоятельствам, именной части сказуемого, а не только к «глагольному» сказуемому, например: Именно Облог и стал причиной известной в свое бремя тяжбы... (Леон.). Я опять почувствовал на своей голове чью-то руку и вздрогнул (Кор.). Поэтому нет оснований считать частицы атрибутом «глагольного сказуемого» или «формой простого сказуемого». [10, 82]
1.4 Простое глагольное сказуемое
Простое глагольное сказуемое представлено в русском языке разнообразными формами. Наиболее продуктивным является сказуемое, выраженное спрягаемым полнозначным глаголом в прямом употреблении форм наклонения, времени, лица: Но кто любви не жертвовал собою? (П.); Пчела жужжит недалеко от меня (Л.Т.); Лучше бы она ударила меня, эта красавица! (М.Г.). Это сказуемое имеет полную парадигму модально-временных форм.
По А.Г. Рудневу простое глагольное сказуемое выражено одной из следующих глагольных форм:
1) Формой настоящего, прошедшего или будущего времени изъявительного наклонения: Всюду переливаются электрические огни (Глад.). Горох, что девку красную. Кто ни пройдет - щипнет (Н.).
2) Формой условного наклонения: - Спать бы шел а гостю б покой дал. - донесся с печки тихий голос хозяйки (Б. Пол.). Ты бы нас, баб, плечами-то своими поддержал (Глад.).
3) Формой повелительного наклонения: Позвольте мне говорить о своей любви, не гоните меня прочь, и это одно будет для меня величайшим счастьем (Ч.).
4) Формой инфинитива: Не расти траве после осени, не цвести цветам зимой по снегу (Кольц.). Ехать, так ехать (Л. Т.). Кроме того, инфинитив может употребляться с модальными функциями других наклонений глагола: изъявительного, условного, повелительного. Например, в значении прошедшего времени изъявительного наклонения: И царица хохотать, И плечами пожимать? И подмигивать глазами, И прищелкивать перстами, И вертеться подбочась, Гордо в зеркальце глядясь (П.). [10, 77].
5) Неспрягаемой формой вспомогательного глагола есть: Но молодость счастлива тем, что у нее есть будущее (Г.). И ноты есть у нас, и инструменты есть... (Кр.).
6) Неспрягаемыми формами глагольных корней при замене спрягаемых форм глагола для обозначения быстроты действия в прошедшем или будущем времени типа бац, толк, хвать, бух, прыг, шастъ, хлоп, стук, цап, цап-царап, чмок, шмыг и др., например: Мартышка, в зеркальце увидя образ свой, тихохонько Медведя толк ногой (Кр.). И, у друга на лбу подкарауля муху, что силы есть - хвать друга камнем в лоб! (Кр.). Левей, левей, и с возом - бух в канаву! (Кр.). Тут рыцарь прыг в седло... (Кр.). Как вдруг из лесу шасть на них медведь, разинув пасть (Кр.).
А.А. Шахматов в словах типа стук, двиг, порх, толк, бух, чебурах усматривает глагольный признак, который вызывает представление о прошедшем времени совершенного вида и обнаруживает «звукоподражание, напоминающее или указывающее на быстроту, резкость произведенного действия», у А. А. Шахматова они получают название глагольных междометий. [12, 438].
А.М. Пешковский склонен рассматривать неспрягаемые формы глагольных корней как категорию ультрамгновенного вида русского глагола. [6, 200].
В.В. Виноградов образования типа бац, прыг, толк, хвать рассматривает как особые формы прошедшего времени, которые «обозначают в современном языке мгновенное действие в прошлом, с оттенком внезапности». [3, 512]]
1.5 Составное глагольное сказуемое
В зависимости от морфологической природы присвязочной части различаются два типа составного сказуемого - составное глагольное и составное именное. В первом присвязочная часть выражена инфинитивом, во втором - именем существительным, именем прилагательным, местоимением, именем числительным, причастием, наречием.
А.Г. Руднев считает, что составное глагольное сказуемое представляет собой словосочетание, которое состоит, во-первых, из предикативной связки, являющейся в основном выразителем глагольных категорий: времени, наклонения, категории лица. Во-вторых, из именной части, которая является выразителем, вещественного (лексического) значения признака, характеризующего предмет. [10, 79].
По мнению Д.Э. Розенталя - составное глагольное сказуемое состоит из вспомогательного глагола и инфинитива. В роли вспомогательных могут выступать:
1. Фазисные глаголы, обозначающие начало, продолжение, конец действия, названного инфинитивом, - бросить (кончить), кончить, начать, начинать, остаться, перестать, прекратить, приняться, продолжать, пуститься (начать, приняться), стать и др.: Я перестал ругаться, а Дерсу перестал ворчать (Аре.); Едва начал брезжить рассвет, а мы уже проснулись (Сол.); Дятел косился вниз, но продолжал барабанить (Песк.).
2. Глаголы с модальным значением, выражающие различные оттенки модальности:
1) возможность, невозможность, предрасположенность к действию, способность - мочь, найтись (суметь), научиться, потрудиться, разучиться, суметь, уметь, ухитриться и др.: Я замер на месте и не сумел пошевельнуться (Пауст.); От родимой земли журавли оторваться никак не могли (С. О.); [9, 38].
2) желание, стремление, решение, старание - дерзнуть, желать, мечтать (хотеть), намереваться, осмелиться, отказываться, пробовать, пытаться, стараться, хотеть и др.: Налим тяжело ворочает хвостом и старается вырваться (Ч.); Я хотел бы жить и умереть в Париже, если б не было такой земли Москва (М.); Жилинский пытался осушить болота Мещоры (Пауст.); Девка вызывается в разведку идти, а вы молчите (Сим.);
3) процессы мысли, психические переживания - боятъся, вздумать, думать, затеять, любить, медлить, надеяться, ненавидеть, привыкнуть, спешить, стесняться, терпеть, трусить и др.: Мы почему-то говорим шепотом, боимся спугнуть рассвет (Пауст.); Больше всего старики любили поговорить о вещах необыкновенных (Пауст.).
В роли вспомогательных глаголов могут выступать и фразеологические сочетания с модальным значением - быть не в состоянии (не в мочь), гореть желанием (хотеть), изъявить желание (пожелать), иметь намерение (намереваться), сделать усилие (попытаться) и т. п.: Какое вы имеете право держать нашу землю? (Ш.); Здесь молодые люди имеют случай показать свою силу и ловкость (Аре.). Инфинитив в сказуемом обозначает действие подлежащего и называется субъектным. Например: Я решил уехать - субъектный инфинитив в роли сказуемого.
1.6 Составное именное сказуемое
Составное именное сказуемое состоит из связки и именной части, выраженной именем существительным или прилагательным, а также причастием, именем числительным, местоимением, наречием, междометием. Все глаголы-связки в составном именном сказуемом (как и в составном глагольном) выполняют прежде всего грамматическую функцию - указывают на лицо, время, наклонение. Кроме того, многие глаголы сохраняют лексические значения.
1.6.1 Виды связок в составном именном сказуемом
По степени сохранения лексического значения Д.Э. Розенталь выделяет связки трех типов:
I. Глаголы-связки с отвлеченным значением (быть, являться) выполняют, лишь грамматическую функцию и полностью лишены лексического значения: Роса была холодная (Пауст.); Особенностью песни глухаря является странная, переменная сила ее звучания (Глум.). В настоящем времени связка быть как правило, не употребляется: Настоящий охотник - всегда оптимист (Глум.).
Д.Э. Розенталь считает, что связка есть имеет оттенок книжности, она характерна для стилей официального, научного, обычна в логических определениях, в кратких и точных формулировках, но встречается и в художественной речи: Лирика есть самое высокое и самое трудное проявление искусства (Пис.);Птенец скворца есть истинное чудовище, которое состоит целиком из головы (Купр.). Связки есть, суть возможны и в разговорных конструкциях: А ты знаешь - сколько нас, мещанства? Мы суть звезды мелкие... (М. Г.); Вот ты и есть для меня внутренний резерв (Гор.). [9, 39-40]
Связка есть устойчиво употребляется при лексическом совпадении подлежащего и сказуемого: По понятиям Евдокии, инженер есть инженер и потому должен уметь все (В. Б.). Такие предложения, характерные прежде всего для разговорной речи, представляют собой крайне обобщенные определения одного понятия через то же самое понятие. В самом определении не выделяются конкретные признаки, свойства понятия; представление о них дает контекст, предыдущий или последующий. Отвлеченный признак может быть уточнен распространением тавтологических главных членов: Эгоизм реалиста есть сознательный и глубоко расчетливый эгоизм зрелого человека (Пис.); при этом зависимые слова становятся смысловым центром высказывания.
II. Глаголы-связки полуотвлеченные, или полузнаменательные, имеют различные лексические значения:
1) проявления, обнаружения признака - бывать, оказаться и др.: Черный голый утес... представлял почву этой пустыни (Обр.); Арестанты оказывались обыкновенными изможденными людьми (Пауст.);
2) признака в чьем-либо представлении - показаться, представляться, слыть и др.: Вытащенная рыба кажется ледяной (Пауст.); Настоящими приметами считаются те, которые определяют погоду и время (Пауст.);
3) возникновения признака, перехода из одного состояния в другое или, наоборот, сохранения прежнего состояния - остаться, сделаться, стать и др.: Прибрежные пески делаются темными от росы (Пауст.); Тени от кустов на лугах становились длиннее (Глум.);
4) названия признака - зваться, называться, почитаться: Солонцами обычно называются места в горах, куда приходят звери полакомиться солью (Г. Ф.).
Полуотвлеченные глаголы-связки заметно отличаются от соответствующих глаголов в прямом значении; ср.: Он оказался студентом. Сын стал взрослым. - Сын стал на колени. [9, 40]
III. К связкам знаменательным относятся глаголы с полным лексическим значением, обозначающие движение или состояние предмета: вернуться, идти, работать, сидеть, ходить и др.: У входа в церковную ограду стоят сторожами четыре тополя (М. Г); Видно, родился я такой (Бун.); Бобры живут семействами (Песк.). Сохраняя лексическое значение, эти глаголы все же полностью не передают смысла предложения. Поэтому сказуемым становится сочетание глагола такого типа с каким-либо именем. Например: Человек вышел на улицу одетый в длинное мохнатое пальто; Человек вышел на улицу, одетый в длинное пальто - в первом предложении говорится не о том, что человек вышел на улицу, а о том, что он вышел на улицу в определенном состоянии - одетым; во втором предложении сообщается только, что человек откуда-то вышел (причастный оборот становится обособленным определением, а не частью сказуемого).
1.6.2 Именная часть составного сказуемого
А.Г. Руднев считает, что именная часть составного сказуемого может быть выражена разными частями речи. В роли именной части сказуемого выступают: 1) Имена прилагательные в именной форме: Мыло серо, да моет бело (погов.). Дома новы, но предрассудки стары (Гр.). [10, 83]
2) Страдательные причастия в краткой форме: Здесь будет город заложен на зло надменному соседу (П.). Вершины были сбиты, ветви обожжены (Буб.). Все было предусмотрено (Лац.).
3) Имена прилагательные в местоименной форме, местоимения, причастия в полной форме, порядковые числительные: Время подходило холодное (Шишк.) Сын у меня мой, да ум у него свой (Погов.). Марья Ивановна явилась бледная, заплаканная (П.). Погода была чудесная (Т.).
4) Именная часть сказуемого может быть выражена прилагательными и наречиями в сравнительной степени: Одна маленькая похвала женщины для меня дороже целого дифирамба со стороны мужчины (М. Г.). Онегин, я тогда моложе, я лучше, кажется, была (П.). Погода делалась всё хуже (Т.).
5) Именная часть сказуемого может быть выражена именем существительным. Такое сказуемое по своей грамматической природе является выражением признака определяемого предмета, а не носителем признака: - У каждого должна быть цель в жизни,— говорил Потапов.- Человек без цели - пустоцвет,.. Какая же у нас с тобой цель, Миша? Наша цель - коммунизм (Насед.). Ненависть - самое сильное оружие (Буб.).
Именная часть сказуемого может быть выражена, с одной стороны, именительным падежом существительного. Причем существительное в роли сказуемого в настоящем времени при опущении предикативной связки употребляется обыкновенно в именительном падеже, особенно при наличии определения или отрицательной частицы: - Вы здешний судья?-спросил незнакомец, наклонившись (Кор.).
С другой стороны, именная часть сказуемого может быть выражена творительным падежом существительного: Ярко-зеленая звезда, низко повисшая над темным кряжем, казалась взвившейся вверх ракетой (Поповк.). Ночи в партизанском отряде были для Степана и счастьем и отдыхом (Горб.).
Наряду с этим именная часть сказуемого может быть выражена несогласованными формами существительного в других косвенных падежах: Советские военные люди, да еще танкисты, были им и в радость и в новинку (Фад.). Л милость была ему (Мешкову.-Л. Р.) в тягость... (Фед.). Весь город был в зелени (Глад.). Сады в цвету (Шишк.). Дома ему чай не в чай (Герц.).
Именная часть сказуемого может быть выражена винительным падежом существительного, который обычно выступает с глаголами представляет, составляет: Картина Айвазовского составляет собственность института {ср. является собственностью). Помещичий дом представляет собой длинное неуклюжее строение с маленьким мезонином посредине.
6) Именная часть сказуемого может быть выражена сочетанием имен существительных, в которых ослаблено лексическое значение, с именем прилагательным в именительном падеже. В таких случаях логическое ударение за счет определяемого существительного переносится на имя прилагательное и тем самым фиксируется внимание на передвижке смыслового центра с определяемого слова на признак, т. е. определяемое существительное имеет значение не само по себе, а в сочетании с сопровождающим его прилагательным: Что такое жизнь? Жизнь - вещь пустая (Л.). Услуга в дружбе - вещь святая (Кр.).
7) Именная часть сказуемого может быть выражена либо количественным числительным, либо сочетанием количественного числительного с существительным: Выход в поле у нас нынче—сто процентов (Баб.). Дважды два – четыре.
8) Именная часть сказуемого, наконец, может быть выражена предикативным наречием и наречными сочетаниями Ночь была еще в полной силе (Шишк.). Квартира его была недалеко от университета (Герц.). Да он, я вижу, на все руки (Л. Т.) невеста-то, ведаешь, на редкость (Л. Т.). [10, 82-85].
Таким образом, сказуемое – это главный член двусоставного предложения, связанный координацией с подлежащим и выражающий признак предмета, названного подлежащим. Сказуемое связано с подлежащим предикативным отношением признака, отнесённого ко времени его носителя. Проявлениями предикативного признака служат обозначаемые сказуемым действие, качество, свойство, состояние, квалификация, характеристика и т. п. Наиболее типичная форма сказуемого – это глагол в личной форме, обозначающий действие или состояние субъекта, названного подлежащим. Глагол – единственная часть речи, которая может выразить процесс проявления того или иного признака подлежащего во времени.
В форме сказуемого могут использоваться сочетания двух личных форм глагола. Сказуемое также может быть выражено фразеологической единицей или фразеологическим оборотом.
Фразеологизмы выступают в функции именной части сказуемого (часть составного глагольного сказуемого), простого глагольного сказуемого и других формах.
В зависимости от способа морфологического выражения обычно различаются три типа сказуемых: 1) простое сказуемое, 2) составное сказуемое и 3) сложное, или двойное, сказуемое.
Простое глагольное сказуемое представлено в русском языке разнообразными формами. Наиболее продуктивным является сказуемое, выраженное спрягаемым полнозначным глаголом в прямом употреблении форм наклонения, времени, лица. Это сказуемое имеет полную парадигму модально-временных форм.
Простое глагольное сказуемое выражено одной из следующих глагольных форм: 1) Формой настоящего, прошедшего или будущего времени изъявительного наклонения. 2) Формой условного наклонения. 3) Формой повелительного наклонения. 4) Формой инфинитива. 5) Неспрягаемой формой вспомогательного глагола есть. 6) Неспрягаемыми формами глагольных корней при замене спрягаемых форм глагола для обозначения быстроты действия в прошедшем или будущем времени (бац, толк, хвать, бух, прыг, шасть, хлоп, стук, цап, цап-царап, чмок, шмыг и др.)
В зависимости от морфологической природы присвязочной части различаются два типа составного сказуемого - составное глагольное и составное именное. В первом присвязочная часть выражена инфинитивом, во втором - именем существительным, именем прилагательным, местоимением, именем числительным, причастием, наречием.
Составное глагольное сказуемое состоит из вспомогательного глагола и инфинитива. В роли вспомогательных могут выступать: 1. Фазисные глаголы, обозначающие начало, продолжение, конец действия, названного инфинитивом. 2. Глаголы с модальным значением, выражающие различные оттенки модальности (возможность, способность, процессы мысли и др.).
Составное именное сказуемое состоит из связки и именной части. Все глаголы-связки в составном именном сказуемом выполняют, прежде всего, грамматическую функцию - указывают на лицо, время, наклонение. Кроме того, многие глаголы сохраняют лексические значения. По степени сохранения лексического значения выделяют связки трех типов: 1.) отвлеченные. 2.) полуотвлеченные. 3.) знаменательные.
Именная часть составного сказуемого может быть выражена разными частями речи: 1) Имена прилагательные в именной форме. 2) Страдательные причастия в краткой форме. 3) Имена прилагательные в местоименной форме, местоимения, причастия в полной форме, порядковые числительные. 4) Имена прилагательные и наречия в сравнительной степени. 5) Имена существительные. 6) Сочетание имен существительных, в которых ослаблено лексическое значение, с именем прилагательным в именительном падеже. 7) количественным числительным, либо сочетанием количественного числительного с существительным. 8) предикативным наречием и наречными сочетаниями.
Глава 2. Сказуемое и способы его выражения в рассказе И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви»
После прочтения рассказа И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви», методом сплошной выборки нами были собраны и проанализированы предложения, в которых содержалось 110 сказуемых.
В рассматриваемом нами рассказе «Песнь торжествующей любви» Иван Сергеевич Тургенев употребляет большое количество сказуемых различных типов.
Рассмотрим, какие типы сказуемого использует писатель. В рассказе он употребляет следующие типы сказуемого простое глагольное (Мать Валерии радовалась…) составное глагольное (…они могли видеть Валерию…) составное именное (…оба были богаты…). Более подробно цели употребления данных типов сказуемых мы рассмотрим в последующих пунктах. В этой главе в дальнейшем будут использованы аналитические данные, содержащиеся в Приложении в таблицах № 1–5.
2.1 Простое глагольное сказуемое
В русском языке простое глагольное сказуемое представлено различными формами. Наиболее продуктивным является сказуемое, выраженное спрягаемым полнозначным глаголом в прямом употреблении форм наклонения, времени, лица. Это сказуемое имеет полную парадигму модально-временных форм. [6, 313].
А.Г. Руднев считает, что простое глагольное сказуемое выражено одной из следующих глагольных форм: 1) Форма настоящего, прошедшего или будущего времени изъявительного наклонения. В рассказе «Песнь торжествующей любви» автор употребляет простое глагольное сказуемое в изъявительном наклонении 82 раза, что составляет 100 % от общего числа употребленных в тексте простых глагольных сказуемых. Из них И.С. Тургенев использует 3 сказуемых в настоящем времени - 3,7 %, 75 сказуемых в прошедшем времени - 91,5 % и 4 простых глагольных сказуемых в будущем времени, их количество достигло - 4,8 %.
он приходится более по нраву… (с. 50).
они почто никогда не разлучались… (с. 47).
она выйдет за того, на кого укажет ее выбор. (с. 50).
Подавляющее большинство простых глагольных сказуемых стоят в форме прошедшего времени, тем самым автор хочет показать, что повествование идет о делах минувших, готовя читателю к тому, что поведение и нравы героев отличаются от современных.
2) Форма условного наклонения. В своем произведении Иван Сергеевич Тургенев не употребляет простых глагольных сказуемых в условном (сослагательном) наклонении. Это может быть связано с художественной композицией рассказа, так как автор повествует о событиях происходящих в действительности, а не подразумеваемых. Тургенев описывает конкретную ситуацию, в которой находятся его герои. Он показывает реалистичный взгляд на мир своих персонажей, которые не представляют себе ситуацию иначе, чем она есть на самом деле. Поэтому, условное наклонение автором и не используется.
3) Форма повелительного наклонения. Формой повелительного наклонения в рассказе «Песнь торжествующей любви» писатель так же не пользуется. Возможно, тем самым И.С. Тургенев хотел показать, что его герои независимы от других людей, а в сложных жизненных ситуациях способны сами принять решение, и выходят с честью и достоинством из сложившейся ситуации, без понуканий окружающих.
В рассказе «Песнь торжествующей любви» Иван Сергеевич Тургенев не пользуется для выражения простых глагольных сказуемых формой инфинитива, неспрягаемой формой вспомогательного глагола есть, неспрягаемыми формами глагольных корней, для обозначения быстроты действия в прошедшем или будущем времени (типа бац, толк, хвать, бух, прыг, шасть, хлоп, стук, цап, цап-царап, чмок, шмыг и др.). Данные формы не используются в произведении «Песнь торжествующей любви», так как автор показывает аристократическое общество, а данные формы глагольных корней являются наиболее используемыми в просторечной лексике. Эти формы не удовлетворяют лексико-семантическому (грамматическому) содержанию рассказа, и поэтому не могут быть использованы.
Таким образом, частотность употреблений простого глагольного сказуемого 82 раза, что составило 74,6 %. Употребление простых глагольных сказуемых в рассказе И.С. Тургенева - наиболее частое явление. Повествование в рассказе ведется от третьего лица, от этого у читателя складывается впечатление, что он сам присутствует на месте событий.
Благодаря использованию простых глагольных сказуемых, которых в тексте, по сравнению с другими, абсолютное большинство, автору удается создать повествование об аристократическом обществе на уровне доступном для каждого человека, не зависимо от его положения на социальной лестнице. Повествование являет собой простую и доступную для понимания картину жизни. Благодаря авторскому стилю положение героев упрощается и у читателя создается ощущение сопричастности к событиям рассказа И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви».
2.2 Составное глагольное сказуемое
К составным глагольным сказуемым относятся сказуемые, выраженные личной формой глагола и примыкающим к нему инфинитивом.
Можно отметить, что в данном отрывке представлено не очень много составных глагольных сказуемых. Мы считаем, что это можно объяснить так: составное именное сказуемое обозначает или, продолжение и конец действия, или намерение, волеизъявление, способность, предрасположенность, желание в рассматриваемом отрывке содержатся последовательные действия, зрителями которых мы становимся, четко обозначены события, они не требуют временного ориентира, или какого-либо предположения. Сказуемые данного типа имеют в своем составе фазисные и модальные глаголы. Например:
им удалось проникнуть… (с. 48).
В данном случае составное глагольное сказуемое удалось проникнуть будет иметь фазисную связку, указывающую на завершение (окончание) действия. Это единственный пример фазисных связок в выбранном отрывке. Его процентное соотношение с общим числом связок составных глагольных сказуемых составляет – 6,7 %.
Валерия долго не могла привыкнуть к своей утрате… (с. 50).
В этом случае в составном глагольном сказуемом использован глагол-связка, в значении невозможности, который показывает характеристику героини, т.е. чуткость души и глубину любви к умершей матери.
В качестве вспомогательного компонента мы обнаружили 1 фазисный глагол и небольшое количество модальных. Это, вероятно, связано с тем, что герой не предпринимает действий как таковых, он лишь изъявляет желание совершить их. Можно заметить такую особенность, что рассказ имеет градационное построение сказуемых в тексте в начале произведения были одни простые глагольные сказуемые (читатель получает портретные характеристики героев и входит в атмосферу рассказа), затем появляются составные глагольные сказуемые, которые указывают на разнообразие и сложность в действиях героев.
По мнению Д.Э. Розенталя - составное глагольное сказуемое состоит из вспомогательного глагола и инфинитива. [9, 39-40]
В роли вспомогательных могут выступать:
1. Фазисные глаголы, обозначающие начало, продолжение, конец действия, названного инфинитивом, - бросить (кончить), кончить, начать, начинать, остаться, перестать, прекратить, приняться, продолжать, пуститься (начать, приняться), стать и др.
Как уже было сказано выше, нам встретился один фазисный глагол-связка в значении окончания действия.
2. Глаголы с модальным значением, выражающие различные оттенки модальности: 1) возможность, невозможность, предрасположенность к действию, способность - мочь, найтись (суметь), научиться, потрудиться, разучиться, суметь, уметь, ухитриться и др.
2) желание, стремление, решение, старание - дерзнуть, желать, мечтать (хотеть), намереваться, осмелиться, отказываться, пробовать, пытаться, стараться, хотеть и др.
3) процессы мысли, психические переживания - бояться, вздумать, думать, затеять, любить, медлить, надеяться, ненавидеть, привыкнуть, спешить, стесняться, терпеть, трусить и др.
Из 14 модальных глаголов-связок 6 - можно отнести к первому типу модальных глаголов, 6 – ко второму, и 2 - к третьему. Это указывает на возможность и желание героев действовать, и на глубоко скрытые душевные переживания, которые в этом отрывке рассказа скрыты от читателя.
… люди не могли не подумать… (с. 48).
…она готова отдать…(с. 50).
…она любила напевать… (с. 48).
В роли вспомогательных глаголов могут выступать и фразеологические сочетания с модальным значением - быть не в состоянии (не в мочь), гореть желанием (хотеть), изъявить желание (пожелать), иметь намерение (намереваться), сделать усилие (попытаться) и т. п., а также устойчивые выражения. Но в отрывке рассказа «Песнь торжествующей любви» они нам не встретились. Вероятно, это связано с тем, что фразеологические обороты и устоявшиеся выражения относятся к речи простонародной и не подходят для общения в аристократических кругах общества.
Инфинитив в сказуемом обозначает действие подлежащего и называется субъектным. Например: …они решились узнать… (с. 50) - субъектный инфинитив выступает в роли сказуемого.
В анализируемом рассказе И.С Тургенева «Песнь торжествующей любви» употребляется 15 составных глагольных сказуемых или 13,6 % от общего числа сказуемых, в рассматриваемом фрагменте текста.
С помощью составных глагольных сказуемых автор показывает нерешительность героев в делах личного характера. Для этого писатель прекрасно подбирает составные глагольные сказуемые с субъектным инфинитивом на роль сказуемых.
2.3 Составное именное сказуемое
Составное именное сказуемое - это сказуемое, состоящее из глагольной связки в личной форме и именной части.
В рассматриваемом тексте составные именные сказуемые встретились 13 раз или 11,8 % от всего количества сказуемых.
В отрывке в структуру составных именных сказуемых входят 12 связок с отвлеченным значением и 1 – полуотвлеченная.
Анализ показал, что И.С. Тургенев в роли связки в составном именном сказуемом использует глагол быть с отвлеченным значением – 12 раз, то есть 92,3 %, в различных формах:
Быть свидетелем…он не мог (с.50). – Использован глагол быть в форме инфинитива.
видеть ее можно было очень редко… (с. 47). – Глагол быть использован в форме прошедшего времени – было.
счастлив будет тот юноша… (с. 48). – Глагол быть стоит в предложении в форме будущего времени – будет.
Отвлеченная связка используется в тексте при описании положения, внешности и характеров героев:
они были бессемейны… (с. 47).
оба были богаты… (с. 47).
скромна была ее осанка… (с. 48).
Использование полуотвлеченных связок в тексте крайне незначительно. Полуотвлеченная связка используется также всего один раз (7,7 %), по значению, она выступала, как и отвлеченная, но для описания конкретной ситуации (положения вещей):
с Фабием она меньше робела (с. 50).
Знаменательная связка в тексте не встретилась. Так как к знаменательным связкам относятся глаголы с полным лексическим значением, обозначающие движение или состояние предмета, то можно заключить, что отсутствуют глаголы с полным лексическим значением.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что И.С. Тургенев в качестве именной части использует имена существительные, имена прилагательные в полной и краткой формах, а также наречия.
В нашем фактическом материале встретилось 2 примера с именной частью, выраженной именем существительным, что составляет 15,3 % от общего числа составных именных сказуемых.
Были образцами рыцарской угодливости… (с. 47).
Быть свидетелем он не мог (с. 50).
В отрывке было найдено и проанализировано 8 составных именных сказуемых, выраженных именем прилагательным: одно – прилагательное в полной форме, а другие 7 были представлены именами прилагательными в краткой форме.
наклонности были схожие у обоих (с. 48). – прилагательное в полной форме.
счастлив будет тот юноша… (с. 48). – Использована краткая форма прилагательного счастливый.
Это может быть связано с тем, что в анализируемых предложениях существительное употреблено винительном падеже, который обычно сочетается с отвлеченными и полуотвлеченными глаголами, а И.С. Тургенев, в указанном произведении, отдает предпочтение отвлеченному глаголу быть, в форме прошедшего и будущего времени.
Вероятно, по той же причине писатель сравнительно редко использует в роли именной части полные прилагательные.
В процессе работы нами найдено 3 примера составных именных сказуемых (23,2 %), именная часть которых была представлена наречием, например:
видеть ее можно было очень редко… (с. 47).
Вероятно, небольшое количество примеров этого вида объясняется тем, что для наречий данная функция нетипична.
В нашем фактическом материале не встретились примеры, в которых именная часть выражена словосочетаниями, причастиями, числительными и местоимениями.
Вывод
Мы рассмотрели и проанализировали данный текст, и результаты исследования отразили в приведенных в Приложении таблицах.
Таблица №1 Типы сказуемого показывает, что И.С. Тургенев в рассказе «Песнь торжествующей любви» использует 82 простых глагольных сказуемых (74,6 %), 15 составных глагольных (13,6 %) 13 именных сказуемых (11,8 %). Всего нами было выбрано для рассмотрения 110 сказуемых из текста рассказа.
Во второй таблице мы отразили частотность употребления составного глагольного сказуемого. В изъявительном наклонении встречается 82 глагола - 100 %, из них 3 (3,7 %) - в настоящем времени, 75 (91,5 %) – в прошедшем, 4 (4,8 %) - в будущем. Глаголы повелительного и сослагательного наклонений не встречаются ни разу.
Третья таблица отражает частотность употребления различных типов связок. И.С. Тургенев использует 1 (6,7 %) фазовую связку и 14 (93,3 %) модальных связок.
В четвертой таблице содержаться данные о видах связок составного именного сказуемого: отвлеченная – 12 (92,3 %), полуотвлеченная – 1 (7,7 %)
Пятая таблица показывает, чем выражена именная часть в составном именном сказуемом. Она выражена: существительными – 2; прилагательным, которые употребляются 8 раз и наречиями – 3 раза.
Список использованной литературы и языковых источников
Буслаев. Ф. И. Опыт исторической грамматики русского языка, Ч. II, М, 1858., - 427 с.
Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Учебник для вузов. М., «Высшая школа», 1973. – 423 с.
Виноградов. В. В. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, 554 с.
Востоков. А. X. Русская грамматика по начертанию его же сокрашенной грамматики полнее изложенная. СПб., 1931, 220 с.
Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970,- 480 с.
Пешковский. А. М. Русский синтаксис в научном освещении, изд., 6. М., Учпедгиз, 1938, 343 с.
Потебня. А. А. Из записок по русской грамматике, т. I - II, Харьков, 1958. – 536 с.
Потебня. А. А. Мысль и язык, изд. 3. 1913, - 340 с.
Розенталь Д.Э. Современный русский язык. Ч.2. Синтаксис. – М.: Высш. шк., 1979. – 256 с.
Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. – М.: Высш. шк., 1963. – 364 с.
Современный русский литературный язык: Учебник/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под. ред. П.А.Леканта. – 3-е изд., испр. И доп. – М.: Высш. шк., 1996. – 462 с.
Шахматов. А. А. Синтаксис русского языка. Л., Учпедгиз, 1941, - 620 с.
1. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в 30 тт. Т.10. – М.: Наука, 1982. С. 47-67.
Приложение
Таблица № 1 Типы сказуемого
Типы сказуемого |
Количество употреблений |
%% |
Простое глагольное сказуемое |
82 |
74,6 |
Составное глагольное сказуемое |
15 |
13,6 |
Составное именное сказуемое |
13 |
11,8 |
Всего |
110 |
100 |
Таблица № 2 Простое глагольное сказуемое
Способы выражения |
Количество употреблений |
%% |
изъявительное наклонение а) настоящее время |
3 |
3,7 |
б) прошедшее время |
75 |
91,5 |
в) будущее время |
4 |
4,8 |
сослагательное |
- |
- |
повелительное |
- |
- |
Всего |
82 |
100 |
Таблица № 3 Составное глагольное сказуемое
Связки |
Количество употреблений |
%% |
Фазисные |
1 |
6,7 |
Модальные |
14 |
93,3 |
Всего |
15 |
100 |
Таблица № 4 Составное именное сказуемое
Связки |
Количество употреблений |
%% |
Отвлеченная |
12 |
92,3 |
Полуотвлеченная |
1 |
7,7 |
Знаменательная |
- |
- |
Всего |
13 |
100 |
Таблица № 5 Составное именное сказуемое (именная часть)
Способы выражения |
Количество употреблений |
%% |
Имя существительное |
2 |
15,3 |
Имя прилагательное а) полная форма |
1 |
7,7 |
б) краткая форма |
7 |
53,9 |
Наречие |
3 |
23,1 |
Имя числительное |
- |
- |
Местоимение |
- |
- |
Всего |
13 |
100 |
…проживало два молодых человека…
2
…я вычитал…
1
…они почти никогда не разлучались…
…она процветала…
3
…одинаковость судьбы скрепила…
…дружба связала их…
…оба были богаты, независимы и бессемейны…
Оба принадлежали к старинным фамилиям.
Муций занимался…
…наклонности были схожие у обоих.
Феррара гордилась ими…
…они …не походили друг на друга…
…оба отличались…
Фабий был выше ростом…