Образование и развитие системы форм степеней сравнения прилагательных
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Курсовая работа
Образование и развитие системы форм степеней сравнения прилагательных
Специальность Иностранный язык
Содержание
Введение
Глава I. Формы степеней сравнения прилагательных в древнеанглийском и среднеанглийском языках
1.1 Образование и развитие прилагательных
1.2 Развитие суффикса прилагательных -less в английском языке
1.3 Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в среднеанглийский период
Глава II. Прилагательные в новоанглийском языке
2.1 Образование степеней сравнения прилагательных в новоанглийском языке
2.2 Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке
Заключение
Список литературы
Введение
У всех языков одна цель - коммуникация, и, однако, они достигают этой цели самыми разными способами. Английский язык в наши дни является общепризнанным языком международного общения. Он используется на 157 национальных авиалиниях (из 168 существующих в мире), на нем говорят и пишут сотни миллионов людей разных национальностей (например, только в Индии на английском выходят до 3 тысяч газет). Это язык современного бизнеса, науки, делопроизводства, информационных технологий.
Актуальность данного исследования заключается в том, что этот вопрос мало изучен и так как прилагательное является знаменательной частью речи, оно играет огромную роль в истории английского языка. В связи с этим мы считаем важным показать развитие, появление и образование степеней сравнений прилагательных.
Объектом исследования выступают степени сравнения прилагательных в истории английского языка с их появления до сегодняшних дней.
Предметом исследования является прилагательное в английском языке.
Цель исследования состоит в описании развития системы форм степеней сравнения прилагательных в 3 периодах.
Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач:
выявить существование прилагательных в истории развития английского языка;
рассмотреть определенную лексико-семантическую группу прилагательных;
исследовать образование прилагательных с их зарождения до наших дней.
Структура курсовой работы: работа включает в себя введение, две главы, заключение и список используемой литературы.
Глава I. Формы степеней сравнения прилагательных в древнеанглийском и среднеанглийском языках
1.1 Образование и развитие прилагательных
Родоначальники нынешних англичан — германские племена англов, саксов и ютов — переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских яз. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.
Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского языка. Это — или
• слова, связанные с культом: cursе — проклинать, сromlech — кромлех (постройки друидов), согопас — древнее шотландское погребальное причитание; или
• слова военного характера: javelin — дротик, pibroch — военная песня; или
• названия животных: hog — свинья.
Некоторые из этих слов прочно обосновались в языке и употребляются поныне, например: югу — член консервативной партии — по-ирландски значило — разбойник, с1ап — племя, whisky — водка. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, например: виски, плед, клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский язык можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями англо-саксами.
Следующий период в развитии английского языка охватывает время от 1066 по 1485 годы. Вторжение феодалов-норманнов в 1066 году ввело в древнеанглийский язык новый могучий элемент — одно из наречий старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Это был язык церкви, управления и высших классов. Но завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Постепенно средний помещичий класс, принадлежавший к коренному населению страны — англо-саксам, приобретает больше значения в стране. Вместо господства норманно-французского языка осуществляется языковый компромисс — создаётся тот язык, который мы называем английским. Грамматическое строение языка также претерпевает коренные изменения: именные и глагольные окончания сначала подвергаются смешению, ослабевают, а затем уже в течение этого периода почти совершенно исчезают. В прилагательных появляются, наряду с простыми способами образования степеней сравнения, новые, посредством прибавления к прилагательному слов: more — более, most — больше всего. К концу этого периода (1400-1483) относится победа в стране лондонского диалекта над другими английскими диалектами. Этот диалект возник на основе слияния и развития южных и центральных диалектов.
В древнеанглийском языке, как и в древнегерманском языке, мы находим довольно развитую систему частей речи. В её состав входят:
-знаменательные части речи;
-служебные части речи.
К знаменательным частям речи относятся: существительное, прилагательное, глагол, наречие, числительное и местоимение. К служебным – союз и предлог.
Потом в пределах древнеанглийского языка зарождается частица. В дальнейшем в развитии языка система частей речи не остается неизменной, а развивается и перестраивается в соответствии с развитием всего грамматического строя языка в целом.
Большинство древнеанглийских и среднеанглийских прилагательных имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.
Положительная степень (The Positive Degree) обозначает качество предмета вне сравнения с каким-либо другим предметом, обладающим тем же качеством.
Сравнительная степень (The Comparative Degree) указывает на наличие большей степени качества у одного предмета сравнительно с другим предметом, обладающим тем же качеством.
Превосходная степень (The Superlative Degree) указывает на высшую степень качества у того или иного предмета среди всех других однородных предметов, обладающих тем же качеством.
И теперь нужно сказать об образовании форм степеней сравнения. Для образования сравнительной и превосходной степеней сравнения в древнеанглийском языке к положительной степени прибавляется суффикс –ra и -est/ost. Например:
Earm (бедный) - earmra - earmost
Heard (твердый) - heardra - heardost
Leof (дорогой) - leofra - leofost
Glaed (радостный) - glaedra – gladost
Способы построения |
положительная |
сравнительная |
превосходная |
новоанглийский |
Суффикс |
soft wēri |
softra wēri ra |
softest wēri ost |
soft weary |
Суффикс + изменение гласной |
lad lon eald |
l dra len ra ieldra ealdra |
ladost len est ieldest ealdost, ealdest |
glad long old |
Разные основы |
ōd lytel micel |
bettra l ssa māra |
betest l st m st |
good little much |
Прилагательное ōd образует степень сравнения от различных основ. Данный вид построения степени сравнения очень стар. Это может быть проиллюстрировано формами прилагательных в других индоевропейских языках:
Немецкий: gut, besser, beste.
Французский: mal, pire.
Русский: хороший, лучше.
Прилагательные на -u изменяются вот так:
Gearu (готовый) - gearora - gearwost
Nearu (узкий) - nearora - nearwost
Прилагательные на -е теряют эту гласную перед окончанием :
Blithe (счастливый) - blithra - blithest
Cene (дерзкий) - cenra - cenost
Rice (могущественный) - ricra - ricost
Неправильные прилагательные:
Eald (старый) - yldra - yldest
Feorr (далекий) - fyrra - fyrrest
Geong (молодой) - gingra - gingest
Great (широкий) - grytra - grytest
Heah (высокий) - hyrra - hyhst
Lang (длинный) - lengra - longest
Sceost (короткий) - scyrtra - scyrtest
Strang (сильный) - strengra - strengest
God (хороший) - betra, selra - betst
Lytel (маленький) - laessa - laest
Micel (большой) - mara - maest
Yfel (плохой) - wyrsa - wyrst
В среднеанглийском языке формы степеней сравнения прилагательных образуются по тому же типу, как и древнеанглийские прилагательные. Только к положительной степени прибавляются суффиксы -er, -est. Здесь изменение гласной внутри корня слова менее употребительно.
eg. Long – lenger – lеngest.
1.2 Развитие суффикса прилагательных -less в английском языке
прилагательное английский язык семантический
Суффикс прилагательных -less является, как известно, единственным представителем суффиксального словообразовательного поля признака, качества (свойства), характеризующимся отрицательным, негативным значением форманта и самого прилагательного. Поэтому история его развития представляет определенный интерес для диахронической лексикологии (словообразования), поскольку его эволюция может отражать общий механизм образования и становления словообразовательных морфем прилагательных английского языка, составляющих суффиксальное деривационное поле признака исконного и заимствованного характера.
В данном вопросе описывается процесс возникновения и развития этого адъективного суффикса на протяжении древнеанглийского и среднеанглийского периодов английского языка. Материалом для работы послужили все адъективные образования с исходом на -less древне- и среднеанглийского языка, полученные путем сплошной выборки из соответствующих древне- и среднеанглийских словарей и анализа ряда древне- и среднеанглийских текстов. [Мюллер В.К. 2006]
Древнеанглийское прилагательное leas, которое через стадию полусуффикса развивается в дальнейшем в адъективный суффикс -less, имело в древнеанглийском языке два основных значения:
1. «лишенный чего-либо, свободный от чего-либо»
2. «ложный, обманчивый» и часто использовалось в качестве первого или второго компонента сложных слов.
Однако в качестве первого компонента оно зарегистрировано в 26 словах, в частности, в 16 сложных существительных типа leasscraeft - «обман», двух сложных прилагательных leas-feorht -«ложный», leassagol - «лживый» и в пяти дериватах - в двух прилагательных leassende, leaslic - «обманчивый», в одном наречии perelees, counseles, boteles, blameles, defautles, mesurles. Как и в древнеанглийском, в этот период зарегистрированы единичные образования от основ прилагательных likeles - «непохожий», rodyless - «бледный» от ruddy - «румяный» и от основ омонимов существительное - прилагательное, напр. meahtles - «бессильный» (meaht - 1. сила, 2. сильный). Одновременно появляется группа производных от основ-омонимов глагол-существительное типа helpless, drinkeles, что в дальнейшем приводит по аналогии к чисто девербальным производным от заимствованных основ, например, resistless, tireless. Касаясь словообразовательного значения суффикса в среднеанглийский период, следует отметить, что оно не претерпевает изменений по сравнению с древнеанглийским, если не считать его расширения за счет девербальных образований, в которых появляется сема отрицания признака действия (ср. выше (resistless, tireless). Таким образом словообразовательное значение суффикса в среднеанглийском языке описывается формулой «не имеющий А, лишенный А», где А обозначает конкретный предмет, абстрактное понятие, действие или признак. Десубстантивным производным от основ с отвлеченным значением, а также девербальным и деадъективным прилагательным свойственны качественные значения отсутствия признака, например, blameless, comfortless, dredless, harmlesse, joilese. Десубстантивные образования от основ с конкретным значением являлись обычно относительными прилагательными, которые в ряде случаев могли приобретать качественно-относительные и качественные значения негативности, например, Angel is…bodylesse - ангел есть бестелесный, clothlese - без одежды, раздетый, голый и т.п.
1.3 Лексико-семантическая группа (далее ЛСГ) эмоционально-оценочных прилагательных в среднеанглийский период
Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных «красивый»/ «некрасивый» в среднеанглийский период характеризуется следующими особенностями:
1. Этимологический состав рассматриваемой группы слов в среднеанглийский период неоднороден. Исконными являются прилагательные: fæʒer(faire), leof-lic(luflic), schēne, swete, wunsum, smerte, semliche, comly, fin, wliti, freoliche, prætig, perfite, tretys, daynteous, dredfulle, lað, eisfulle, vgly, frakel, gryselyche, nyse, wunderfulle.
Из французского языка были заимствованы прилагательные: horrible, hyddous, excellent, charming, marvelous, terrible, beauteous.
2. Наиболее универсальными средствами выражения понятия «красоты» и «некрасивости» являются антонимы faire и ugly, dredfulle. Их отличает высокая степень полисемантизма и наивысшая частотность на среднеанглийском этапе развития языка. Круг их сочетаемости включает существительные:
- конкретные: наименования лиц по полу, возрасту, профессиональной и родственной принадлежности, наименования частей тела, лица, названия животных, мифологических существ, растений, объектов и явлений природы, названия сооружений, предметов оружия, одежды, драгоценных металлов;
- абстрактные существительные, обозначающие временные промежутки, события, запахи и звуки окружающего мира, поступки и чувства человека, физическое и психическое состояние человека, его отношение к явлениям действительности.
Результаты исследования прилагательных данной ЛСГ свидетельствуют о том, что в среднеанглийский период многочисленные значения прилагательных данной ЛСГ группируются вокруг двух смысловых центров: «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и ощущениям и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам человеческого характера.
3. Семантические структуры рассматриваемых прилагательных в среднеанглийский период выявляют следующую организацию:
а) исторически исходные значения прилагательных nys и prættig подвергаются мелиорации (конец среднеанглийского периода) и в дальнейшем эти значения становятся центральными;
б) в поздний среднеанглийский период наблюдается одновременное употребление двух доминант ряда «красивый», это прилагательные faire и beauteous и двух доминант ряда «некрасивый» - ugly, dredfulle;
в) периферийные прилагательные немногочисленны, они обладают невысокой частотностью и узким кругом сочетаемости;
г) прилагательное lufely вытесняет прилагательное faire при реализации значения «красивый», «приятный, эстетически привлекательный»;
д) происходит исчезновение отдельных сем в структуре значения у некоторых прилагательных (faire – «удачный, результативный», «интенсивность»; lufly – «нежный, любящий, добрый», dredeful – «опасный», horryble – «чрезмерный, неумеренный».
4. Семный состав основных значений прилагательных характеризуется многообразием и разветвленной структурой:
а) параллельное существование значений положительной и отрицательной оценок в одной лексической единице (nys, fyn, merveilous, fayr);
б) связи отдельных сем с основным значением – это связи импликации, связи метонимического характера: имеющий признак>каузирующий признак, характеризуемый этим признаком (dredfulle, louely, hidous, oughlye, wondirful);
в) семантическая деривация на основе проявления метафорической связи в значении отдельных прилагательных: «красивый» по внешним признакам, по зрительным ощущениям> «морально красивый», «достойный» (semliche, comelyche, fyne, schēne);
г) наличие смыслового сдвига в значениях некоторых прилагательных среднеанглийского периода: «красивый»> «искусно сделанный, качественный, редкого достоинства» (schēne scheldis, comliche helme, fine maylez, faire stonys, faire spere, faire surepet), «красивый»> «плодородный» (fine felde), «красивый, милый»> «нежный, любящий, добрый» (luuelich wummane), «красивый»> «полноводный» (faire watyre, faire reuare).
Все названные семантические компоненты дополняются семой интенсификации в отношении качества материального объекта, физических и моральных качеств и состояний человека (dredfulle werkez, helte, horrible strok, horibil summe, fyn strengthe, fine force, merveilous meygne, wondirfulle dyntes). Семантический компонент «большое количество», «большой размер» реализуется в среднеанглийский период (wondurfull nowmbur, merveillouse dees, prowese). Названные семантические компоненты не имеют антонимических связей в данный период.
5. Периферийные члены обоих синонимических рядов выполняют задачи дифференциации полисемии прилагательных-доминант (faire, lufely, schēne). Параллельное употребление синонимов является в среднеанглийский период результатом смысловой недифференцированности.
6. Для рассмотренной группы прилагательных характерна взаимная аттракция прилагательных и существительных с отрицательной семантикой. Отрицательная семантика прилагательных и значения сочетающихся с ними существительных являются случаем семантического согласования атрибута с определяемым именем, в частности, с существительными морально-этической оценки (названиями пороков, чувств, состояний) (ahefulle, vgly, uglike, oryble, hidous, dredlyche, loðe + deuiles, monster, mysdoynge, synnes, snake, giltis).
7. Большинство исследованных прилагательных проявляют отношения антонимической противопоставленности. Эти отношения выявляются в их основных значениях «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам.
Были выявлены случаи перекрестной антонимии значений двух смысловых центров данных лексических единиц, где в контексте противопоставлены антонимичные прилагательные положительной и отрицательной оценок, описыающие внешнюю красоту и внутреннюю уродливость, некрасивость (feire – frakel, faire – ougly).
8. Употребление наречий-интенсификаторов свойственно сочетаниям прилагательных отрицательной и положительной семантики (sa, swa, fulle). Для среднеанглийского периода характерно сочетание прилагательных данной ЛСГ с существительными, обозначающими одно и то же понятие, причем некоторые из них исчезают из употребления в современный английский период (semblaunce, countenaunce, visage, leor). Семантическое согласование атрибута с определяемым именем прослеживается у среднеанглийского существительного wlite (красота и лицо, форма) с прилагательными положительной семантики (faire, wliti).
9. В среднеанглийский период отсутствует дифференцированность прилагательных с существительными-названиями лиц по полу и возрасту.
Глава II. Прилагательные в новоанглийском языке
2.1 Образование степеней сравнения прилагательных в новоанглийском языке
Период развития английского языка, к которому принадлежит и язык современной Англии, начинается в конце XV века. В основе своей язык закреплён. Этому закреплению особенно способствовало введение книгопечатания. Он продолжается и по сей день, язык упрощается, становится удобным для всех, его изучающих. Самый популярный язык мира на сегодняшний день. Прилагательные образуют степени сравнения либо аналитически – с помощью дополнительных слов more – более и most – наиболее, самый (сложные формы); либо синтетически – посредством изменения самого прилагательного с помощью суффиксов –er и –est простые формы. Также аналитическая форма сравнительной степени может быть образована от любого прилагательного, а синтетическая – от одних прилагательных может быть образована, а от других – нет.
Прилагательные, оканчивающиеся на -у, -er, -ow, образуют сравнительную степень при помощи суффикса -ег, а превосходную степень при помощи суффикса -est, которые прибавляются к прилагательному в положительной степени:
dark темный - darker -(the) darkest
simple простой - simpler -(the) simplest
clever умный - cleverer -(the) cleverest
yellow желтый - yellower -(the) yellowest
This highway is wider than that highway.
Это шоссе шире того шоссе.
That is the highest building in the city.
Это-самое высокое здание в городе.
В английском языке существуют три вида прилагательных: односложные, двусложные и многосложные. При образовании односложных прилагательных нужно соблюдать следующие правила:
1. В односложных прилагательных, оканчивающихся на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, конечная согласная буква удваивается (чтобы сохранить закрытость слога):
big большой - bigger - (the) biggest
hot горячий - hotter - (the) hottest
2. Если прилагательное оканчивается на y с предшествующей согласной, то y меняется на i:
busy занятый - busier - (the) busiest, happy счастливый -happier -(the) happiest Но если перед y стоит гласная, то y остается без изменения: grey серый - greyer - greyest
3. Перед суффиксами -ег, -est буквосочетание ng читается как [ng];
strong сильный-stronger ['stronge]
(the) strongest ['strongist]
4. Буквосочетания -ег, -re перед суффиксами -ег, -est читаются как [er]:
clever ['kleve] - cleverer ['klevere] - cleverest ['kleverist]
А если говорить о многосложных и двусложных прилагательных, то они образуют степени сравнения иначе. Сравнительная степень образуется с помощью слова more - более, а превосходную степень - most - самый (наиболее). А меньшая и самая низкая степень качества выражаются словами less - менее и least – наименее. Эти слова ставятся перед прилагательным в форме положительной степени.
Положительная степень |
Сравнительная степень |
Превосходная степень (артикль the везде) |
difficult трудный beautiful красивый |
more difficult труднее more beautiful красивее |
most difficult самый трудный most beautiful самый красивый |
Выражение меньшей и наименьшей степени: |
||
expensive дорогой (по цене) |
less expensive менее дорогой |
(the) least expensive наименее дорогой |
Например:
This text is less difficult than that one.
Этот текст менее трудный, чем тот.
This text is the least difficult of all.
Этот текст наименее трудный из всех.
Также не стоит забывать об употреблении артиклей и предлогов с этими конструкциями. Most употребляется перед прилагательными не только для образования превосходной степени, но и со значением very - очень, а также крайне, весьма, обозначая просто высокую степень качества безотносительно к другим предметам. В этом случае существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, а во множественном числе - без артикля:
This is a most interesting book. Это крайне интересная книга.
They are most interesting people. Они крайне интересные люди.
Most употребляется также с предлогом of перед существительным, обозначающим определенную группу предметов, лиц или количество чего-либо. Сочетание most of употребляется без артикля и означает "большинство (из), большая часть (из)". В этом случае существительное, к которому оно относится, имеет при себе определенный артикль, указательное или притяжательное местоимение.
Most of these books have been published in Moscow.
Большая часть этих книг издана в Москве.
Most of the students go in for sports.
Большинство студентов занимается спортом.
Некоторые двусложные прилагательные и отдельные односложные употребляются как в синтетических, так и в аналитических формах для передачи различных стилистических нюансов и оттенков. Вообще же простые формы более характерны для разговорной речи, а сложные формы для письменной.
Нужно отметить, что за последние несколько десятилетий в английском языке произошли некоторые изменения и там, где раньше рассматривались лишь синтетические формы, появились аналитические, которые используются параллельно со старыми, простыми формами.
В отечественных грамматиках традиционно пишется что двусложные прилагательные оканчивающиеся на –y, -er, -ow, -le, а также некоторые, имеющие ударение на втором слоге, образуют простые формы сравнения. Однако даже здесь все не так однозначно, язык то живой и постепенно изменяется. В тех случаях, когда вы не знаете какую форму употребить – выбирайте аналитическую, ошибка может быть стилистическая, а не грамматическая.
К прилагательным, значительно чаще образующим простые формы сравнения относятся:
simple простой |
simpler |
simplest |
busy занятой |
busier |
busiest |
quiet спокойный |
quieter |
quietest |
happy счастливый |
happier |
happiest; most happy (реже) |
narrow узкий |
narrower; more narrow (реже) |
narrowest |
Некоторые прилагательные с одинаковой частотностью встречаются как в простых, так и в сложных формах сравнения, например:
clever умный, способный |
cleverer; more clever |
cleverest; most clever |
stupid глупый, тупой |
stupider; more stupid |
stupidest; most stupid |
sincere искренний |
sincerer (реже); more sincere; |
sincerest; most sincere |
Чаще встречаются в сложных формах сравнения:
polite вежливый |
politer (редко); more polite |
politest (реже); most polite |
remote удаленный |
remoter (редко); more remote |
remotest (реже); most remote |
Также в английском языке существует несколько прилагательных, которые образуют степени сравнения от разных основ. Их рекомендуется запомнить:
good - better - (the) best
хороший лучше самый хороший, лучше всех
bad - worse - (the) worst
плохой - хуже - самый плохой, хуже всех
little -less -(the) least
маленький - меньше - самый маленький, меньше всех
Мы можем встретить прилагательные, которые имеют две различные по значению формы сравнительной и превосходной степени:
Положительная степень |
Сравнительная степень |
Превосходная степень (артикль the везде) |
1) old старый |
older старше (о возрасте) elder старше в семье (о старшинстве) |
oldest старейший eldest самый старший в семье |
2) near близкий |
nearer более близкий |
nearest ближайший (по расстоянию) next следующий ( по порядку ) |
3) late поздний |
later более поздний (о времени) latter последний из двух (по порядку) упомянутых |
latest самый поздний last самый последний (по порядку) |
4) far далекий, дальний |
farther более дальний (о расстоянии) further более дальний, дальнейший (по порядку) |
farthest самый дальний furthest самый дальний, далекий |
She is older than my sister.
Она старше моей сестры.
My elder brother graduated from Moscow University.
Мой старший брат окончил Московский университет.
The nearest house is the library.
Ближайший дом-здание библиотеки.
The next lesson is English.
Следующий урок-урок английского языка.
Примечание: С прилагательным elder союз than никогда не употребляется.
Не is the elder of the two brothers.
Он старший из двух братьев.
Но:
She looked older than her friend.
Она выглядела старше своей подруги.
2.2 Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке
В новый и современный английский периоды прилагательные ЛСГ «красивый»/ «некрасивый» имеют следующие характеристики:
1. Этимологический состав рассматриваемой ЛСГ в современный английский период неоднороден.
Исконными являются прилагательные: handsome, delightful, enchanting, glorious, bewitching. Из французского языка были заимствованы прилагательные: attractive, admirable, grand, gorgeous, splendid, fascinating, engaging, magnificent, remarkable, brilliant, adorable, glamorous. Из латинского языка в новоанглийский период вошли прилагательные: disgusting, exquisite, repulsive. Прилагательное nasty неизвестного происхождения.
2. В ходе исторического развития исследуемые прилагательные подвергаются непрерывным количественным и качественным изменениям. Количественные изменения состава ЛСГ происходят на основе взаимодействия двух противоположных процессов: выпадение некоторых прилагательных и, с другой стороны, пополнение за счет новых слов, исконных и заимствованных, а также за счет появления в сменной структуре прилагательных новых компонентов.
В начале новоанглийского периода из данной ЛСГ выпадают прилагательные frakel, schēne, wliti, gryslyche, tretys, freoliche. Пополнение состава ЛСГ происходит за счет прилагательных disgusting, exquisite, repulsive, handsome, nice, delightful, enchanting, bewitching, glamorous, glorious, gorgeous, attractive, admirable, adorable, grand, splendid, fascinating, engaging, magnificent, nasty, remarkable, brilliant.
На смену среднеанглийским прилагательным beauteous, lað, perfite, wunsum приходят прилагательные beautiful, loathsome, perfect, winsome.
Выпадение слов можно объяснить следующими причинами:
а) узкой сочетаемостью и невысокой частотностью употребления (wliti, frakel, tretys, daynteous, gryslyche);
б) появлением множества заимствованных прилагательных со схожей семантикой (французские и латинские заимствования);
Рассмотренный материал свидетельствует о том, что из слов, связанных отношениями суффиксальной производности, утрачивается производное, в то время как более современная морфемика слова делает его более жизнеспособным.
3. Наиболее универсальными средствами выражения понятий «красоты» и «некрасивости» в современный период являются антонимы beautiful и ugly, dreadful. Их отличает высокая степень полисемантизма и наивысшая частотность. Круг их сочетаемости включает существительные:
- конкретные: наименования лиц по полу, возрасту, профессиональной и родственной принадлежности, наименования частей тела, лица, волосистой части головы, названия животных, растений, объектов и явлений природы, названия сооружений, помещений, предметов интерьера, одежды, оружия и т.д.
- абстрактные существительные, обозначающие временные промежутки, события, запахи и звуки окружающего мира, поступки, чувства человека, физическое и психическое состояние человека, его отношение к явлениям действительности.
Проведенное исследование выявило, что в современном английском языке многочисленные значения прилагательных данной ЛСГ также группируются вокруг двух смысловых центров: «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и ощущениям и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам человеческого характера.
4. Семантические структуры рассматриваемых прилагательных выявляют следующую организацию:
а) исторически исходные значения могут быть устойчивыми и оставаться центральными значениями прилагательных на протяжении двух периодов их истории (lovely, ugly, dreadful);
б) исходные значения и употребление прилагательных faire и beauteous сужаются и сводятся в современном английском языке к употреблению в поэтических текстах;
в) исторически исходные значения прилагательных nys и prættig подвергаются мелиорации в конце среднеанглийского периода, переходят из одного синонимического ряда данной ЛСГ в другой, и в дальнейшем эти значения становятся центральными;
г) употребление исконных прилагательных lovely, handsome, pretty возрастает; прилагательные winsome, comely отмечены лишь единичными случаями употребления.
5. В современный английский период отмечается изменение роли парного употребления синонимов. В отличие от среднеанглийского языка, где семантические повторы являлись следствием смысловой недифференцированности сменных компонентов в структуре значения прилагательных, семантические повторы в современном английском языке являются частотным явлением и способствуют актуализации дополнительных семантических компонентов в значении прилагательных данной ЛСГ.
6. Сменный состав основных значений прилагательных характеризуется многообразием и разветвленной структурой:
а) связи отдельных сем с основным значением (смысловым стержнем) – это связи импликации, связи метонимического характера: имеющий признак>каузирующий признак, характеризуемый этим признаком (dreadful, awful);
б) проявление семантической деривации на основе метафорической связи в значении отдельных прилагательных: «красивый» по внешним признакам> «морально красивый» (beautiful, perfect, fine);
в) появление дифференцированности прилагательных в употреблении с существительными – названиями лиц по полу и возрасту (lovely, pretty – лица женского пола, дети; handsome – в основном, лица мужского пола);
г) присутствие семантического компонента «большого количества» и «большого размера» в структуре значений, который не имеет антонимических связей (handsome income, addition).
7. Явление взаимной аттракции продолжает существовать в современном английском языке. Случаи аттракции существительных и прилагательных исследуемой ЛСГ с противоположной семантикой отмечены только в современный английский период (beautiful sorrows, sweet death).
8. Большинство исследованных прилагательных проявляют отношения антонимической противопоставленности на протяжении обоих периодов своего развития. Эти отношения выявляются в их основных значениях «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам.
Частотны случаи совместного употребления исследованных прилагательных, выражающих полярные понятия (ugly – beautiful, handsome – ugly, terrible – fine, awful – beautiful). В периферийных значениях данные отношения не наблюдаются. Антонимическая противопоставленность рассмотренных единиц в этих значениях не выявлена, что обусловлено:
- экстралингвистическим фактором, когда действительность не дает материала для противопоставления, или одно из двух понятий, свойств является более актуальным для человека (прагматический фактор);
- собственно лингвистическим фактором, когда противоположное свойство или понятие выражается с помощью лексической единицы из другой ЛСГ и не может считаться его антонимом.
9. Модель сочетаемости рассмотренных прилагательных Adv + A + N отражает потенциальную способность прилагательных быть распространенными путем присоединения уточняющего наречия, описывая насколько интенсивно отрицательное или положительное качество или эмоциональная реакция на это качество.
В современный английский период прилагательные данной ЛСГ активно употребляются с качественными и обстоятельственными наречиями-интенсификаторами. В среднеанглийском языке круг сочетаемости прилагательных с интенсификаторами ограничивается только обстоятельственными наречиями.
Заключение
В введении были поставлены цель, задачи, выявлен объект и предмет исследования. В результате работы были изучены факты из истории английского языка.
Английский язык относится к западногерманской группе индоевропейских языков. Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию и многое другое.
В отличие от других индоевропейских языков, которые носят флективный характер, в английском языке сохранилось минимальное количество флексий (притяжательное окончание 's, окончания глаголов, причастий и герундия, множественное число и сравнительные степени прилагательных).
В данной работе нам удалось выполнить все поставленные перед нами задачи – это выявить существование прилагательных в истории развития английского языка, рассмотреть определенную лексико-семантическую группу прилагательных, исследовать образование прилагательных с их зарождения до наших дней. В соответствии с поставленными задачами наша цель достигнута.
Список литературы
Аракин В.Д. История английского языка. М., 1985;
Ахманова О.С., Выгодская З.С., Смирницкий А.И. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии. М., 2004;
Иванова И.П. Чахоян Л.П. История английского языка. М., 1976;
Иванова И.П., Беляева Т.М., Чахоян Л.П. Практикум по истории английского языка. СПб., 2000;
Ильиш Б.А. История английского языка. М., 1968;
Ильиш Б. А. Современный английский язык, 2 изд., М., 1998;
Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М., 2000;
Мюллер В.К. Англо-русский словарь/Переработка и дополнение В.Д. Байкова. М., 2006;
Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык, М, 1955;
Смирницкий А.И. История английского языка. (Среднеанглийский и новоанглийский период). Курс лекций. М., 1965;
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1998;
Расторгуева Т.А. История английского языка. М., 2001;
Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2006.