Происхождение текста Библии

Реферат

по дисциплине «Религиоведение»

на тему

«Происхождение текста Библии»

Выполнил:

Проверил:

2008

Содержание

Введение

    Первые этапы создания Библии

    Археологические находки

    Происхождение Ветхого Завета

    Происхождение Нового Завета

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Слово "Библия" - древнегреческого происхождения. На языке древних греков оно означало "книги". В наше время мы обозначаем этим словом не всякие книги, а одну определенную книгу, состоящую из нескольких десятков отдельных религиозных произведений. Слово "Библия" мы потому и пишем с прописной буквы, что оно является собственным именем, названием одной определенной книги. Это - книга, которую верующие люди христианской и иудейской религии считают своим Священным писанием.

Внешне Библия представляет собой толстую книгу большого формата. В нее входят две части: Ветхий Завет и Новый Завет. Книги Ветхого Завета появились еще в древнееврейской религии, Новый же Завет был создан христианской религией, появившейся позже еврейской. Христианская религия признает священной, за исключением отдельных книг, всю Библию, т.е. и Новый и Ветхий Завет. Еврейская же религия приемлет в качестве священной только первую часть Библии, т.е. Ветхий Завет. Рассмотрим подробнее процесс формирования текста Библии.

1. Первые этапы создания Библии

Сегодня мы считаем чем-то самим собой разумеющимся, что можем пойти в магазин и купить любую книгу, включая печатную Библию. Но не всегда было так. На протяжении многих столетий христиане Европы, желавшие познакомиться с содержанием Библии, были вынуждены довольствоваться лишь изображениями ее отдельных сюжетов в виде резьбы по дереву, церковных фресок, картин и рассказами о чудесах. В остальном им приходилось мириться с обычаем, согласно которому Библия читалась лишь в церкви (в основном на латыни) - точно как у евреев с их субботними чтениями в синагогах из священных свитков закона и изучением Талмуда. Простому народу Библия была недоступна. Конечно, одной из причин было и то, что Библий было очень мало и они переписывались и размножались исключительно от руки. Сегодня трудно даже представить себе, что книга, возраст отдельных частей которой превышает 3400 лет, в течение почти 85% этого времени переписывалась исключительно от руки.

Если мы утверждаем, что некоторые части Библии существуют уже не менее 3400 лет, следует понимать так, что Библия начала создаваться в то древнее время, когда израильский народ после сопровождавшегося многими чудесами исхода из Египта приблизился к горе Синай (находится в сегодняшней Синайской пустыне). Великий предводитель народа Моисей взошел на изрыгающую дым и пламя гору и провел там 40 дней (и впоследствии еще 40). Там, как повествует Библия, он говорил с Иеговой, Богом, сотворившим небо и землю и заключившим на этой горе завет с Израилем. Нас прежде всего интересует то, что, согласно Исх. 34,27, Бог сказал Моисею: "Напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем" (Во всех случаях цитируется русское Синодальное издание Библии). Моисей уже получал однажды - здесь же, на Синае, - подобное поручение (Исх. 17,14) и выполнил его: все слова Иеговы он записал в "Книгу Завета" (Исх. 24,4.7). Мы также можем узнать из Библии, что Моисей в течение 40-летнего странствования народа по пустыне заново описал исход и путь Израиля (Чис. 32,2). Он также записал в книгу все законы, данные его народу (Втор. 31,9.19.22.24-26).

Если мы отвлечемся от многочисленных гипотез современной теологии (например, оценивающих книги Моисея как гораздо более молодые), и просто всерьез примем все слова, говоримые об этом самой Библией, мы можем прийти к единственному заключению: Пятикнижие, т.е. Книги Моисея, должны были быть написаны только самим Моисеем. Тот, кто оспаривает это, должен иметь действительно веские аргументы, способные перевесить однозначные слова самой Библии. Многие части этих книг были продиктованы лично Моисеем, и мы - как уже было сказано выше - неоднократно находим в Библии места, указывающие на то, что Моисей записал слова Господа в книгу (это не исключает возможности, что Моисей диктовал книги и что к его словам позднее могли быть добавлены еще некоторые, как, например, Чис. 12,3 и Втор. 34).

Моисей идеально подходил на роль автора Пятикнижия. Благодаря полученному воспитанию он был образованнейшим человеком своего времени и располагал (в отличие от предполагаемых более поздних авторов из Палестины) точными сведениями о климате и географии Египта и пустыни Синай (книга Второзаконие говорит тут сама за себя). Кроме того, Моисею была известна история отцов еврейского народа. Будучи политическим и духовным предводителем двенадцати колен Израиля, он был человеком, очень подходящим для написания этих книг. Времени в течение сорокалетнего скитания народа по пустыне у него также было предостаточно.

И более поздние книги Библии подтверждают авторство Моисея: см., например, Ис. Нав. 8,31-34; 3 Цар. 2,3; 2 Пар. 25,4; 35,12; Неем. 8,2; Мр. 12,19. И апостолы (напр. Рим. 10,5), и сам Иисус (см. прежде всего Иоан. 5,45-47) однозначно приписывали эти исторические книги Моисею. Раннехристианская и еврейская традиции также свидетельствуют об этом. Авторство Моисея указывается в трудах многих отцов Церкви и в старых канонических списках.

Утверждения, что Пятикнижие написано почти на тысячу лет позже, противоречит, в частности, интересному открытию, что лингвоструктура пятой книги Моисея (Второзакония) и формы его наставлений характерны для второго тысячелетия (2000-1000 лет) до н.э., но не для первого. Это, кроме прочего, выявлено и из сравнения Пятикнижия с информацией хеттских архивов. Общий стиль и употребляемые географические названия соответствуют временам Моисея. В описании странствий израильского народа по пустыне мы находим множество мелких деталей, имевших для евреев огромное символическое значение (например, порядок формирования колонн, тип и способ разбивки лагеря). Кто, читая такие точные описания, мог бы допустить мысль, что автор смог записать их, живя на 800 лет позже происходивших событий? Практически невозможно было бы объяснить и разнообразные, типично египетские описания, идет ли здесь речь о географии или об оборотах речи: для этого пришлось бы допустить, что автор Пятикнижия получил из неизвестных источников обширные сведения о Египте второго тысячелетия до н.э. Упоминание очень древних обычаев (как включение завета в Быт. 15) и оригинальная разбивка слов на слоги также указывают на глубокую древность этих книг.

2. Археологические находки

Самая последняя из археологических находок в этой области -одновременно и самая интересная. Она настолько сенсационна, что, возможно, превосходит по своей значимости даже свитки Кумрана. В 1975 году группа итальянских археологов после многолетних поисков в Тель-Мардихе (Сирия) обнаружила целую древнюю библиотеку из более чем 15 000 глиняных табличек, датируемую временем царства Эблы - то есть еще до рождения Авраама (2400-2250 лет до н.э.). Эти находки позволяют нам воссоздать образ древнего Ханаана, полностью совпадающий с библейским. Глиняные таблички содержат и имена лиц, встречающихся в Библии (напр., Евер, Израиль, Авраам), и тем самым свидетельствуют о том, что библейский праотец Авраама Евер - вовсе не вымышленная личность, как полагало большинство современных теологов. Таблички даже содержат истории о сотворении мира и потопе, возможно, записанные еще задолго до Моисея. Во всей этой истории для нас важны два пункта. Во-первых, это новое подтверждение того, что письменность возникла гораздо раньше, чем многие предполагали. Во времена ожесточенной критики Библии господствовало мнение, что современники Моисея практически не знали грамоты (хотя Суд. 8,14 показывает, что искусством письма в те времена владели даже молодые люди). Сегодня, однако, мы знаем, что эта критика не имеет под собой никакого основания. Письменность была широко распространив еще за сотни лет до Авраама, это бесспорно подтвердили многочисленные находки цивилизаций Шумера, Вавилона, Египта и, недавно, Эблы. Таким образом, отметен один из самых существенных доводов против авторства Моисея.

Открытия, сделанные в 1975 году в Тель-Мардихе, очень важны еще и по другой причине. Они показывают, что истории, похожие на описание сотворения мира в книге Бытие, существовали еще за столетия до Моисея: они записаны на найденных табличках. Это в новом свете представляет поразительную теорию П. Виземана. На основе анализа различных литературных особенностей книги Бытие он пришел к заключению, что эта книга, вероятно, первоначально была записана на глиняных табличках, и именно нашими праотцами, наилучшим образом посвященными в события тех времен. Согласно этой теории, Моисей составил из этих глиняных табличек ту книгу Бытия, которую мы имеем в Библии; сам же Моисей указал в книге, из каких источников взято ее содержание - например, словами: "Вот происхождение (родословие и т.д., евр. толедот)..." Это мы можем видеть в Быт. 2,4; 5,1; 6,9; 10,1 - эти места должны были бы быть началом или концом таблички. Из-за хорошего научного аргументирования этой теории и легким разрешением ею многих проблем мы верим, что она близка к истине, и прежде всего в связи с находкой древних табличек.

Эти таблички из Эблы датируются 2250 годом до рождения Христа. До настоящего времени неподалеку от Тель-Мардиха, в северной Сирии, обнаружено более 15 000 глиняных табличек. Они показывают, что письменность играла важную роль в государственной жизни еще задолго до Моисея. Письменные знаки выцарапывались на табличках каким-либо острым предметом. Затем глина высыхала, и таблички можно было использовать. Этот материал был поразительно стоек, намного надежнее папируса, тоже с незапамятных времен используемого в качестве материала для письма. Однако папирус был гораздо удобнее. Папирусный тростник обильно рос в неглубоких реках и озерах Египта и Сирии. Большие склады папируса были найдены в древней сирийской гавани Библос, и предполагается, что от этого названия произошло греческое слово библос, или бублос, означающее как папирус-растение, так и "бумага, рукопись, книга, письмо". Для последнего обычно используется слово библион; множественное число - библиа (книги). От него образовано название Библия. От слова папирус происходит немецкое слово Папиер (бумага). Папирус был в широком употреблении до седьмого века н.э., пока завоевание Египта арабами не положило конец его производству.

Но уже несколькими столетиями раньше в употребление вошел другой писчий материал – пергамент, название которого происходит от названия города Пергамон в Малой Азии, где одно время изготовлялся этот материал. Во времена Нового Завета пергамент использовался преимущественно для важных документов, потому что он был гораздо прочнее и дороже папируса. В 2 Тим. 4,13 апостол Павел просит Тимофея принести его фелонь (одежду) и книги, прежде всего "кожаные" (пергаментные). Таким образом, речь здесь идет о свитках, частью папирусных, частью пергаментных (может быть, последние были драгоценными книгами Ветхого Завета). Вскоре после окончания апостольской эпохи, в третьем веке нашей эры, в употребление вошла совершенно новая форма книг (т.н. кодекс), книга со страницами, подобная нашим сегодняшним книгам. Теперь листки папируса или пергамента исписывались с обеих сторон и подшивались (переплетались) с одной стороны. Многие предполагают, что эта форма письменных документов была порождена большой потребностью в писчем материале, связанном с быстрым распространением христианства, и удобством ее чтения при большом объеме текста. Кроме общего вида писчего материала, о возрасте свитка или книги может сказать и метод письма: величина и форма букв, знаки препинания, разбивка текста и украшения букв.

3. Происхождение Ветхого Завета

Рассмотрим, каким же способом Библия постепенно достигла своей современной формы. Вероятно, старейшие части Библии были запечатлены на глиняных табличках и дошли в таком виде до Моисея, который собрал и переработал их в первую книгу Библии - Бытие. Во время странствия израильского народа по пустыне Моисей написал остальные четыре книги - Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Число священных свитков постепенно росло, и вполне вероятно, что во времена царствования Соломона уже существовали книги Судей, Руфи и Царств. Кроме того, весьма вероятно, что впоследствии к этим книгам были добавлены некоторые части. Ко времени вавилонского плена уже были закончены книги Царств (по крайней мере, в первоначальной версии), Псалмы, Притчи, Екклесиаст, Песни Песней и книги многих пророков (Исаии и др.). Во времена возвращения евреев из плена в Палестину, при первосвященнике Ездре и градоначальнике Неемии, Ветхий Завет, за исключением книги пророка Малахии, был завершен.

За это время евреи уже привыкли отождествлять себя со своими священными книгами: во время царствования Навуходоносора Израиль лишился храма, прекратились и жертвоприношения. Поэтому евреи стали уделять больше внимания тому, что у них еще оставалось и чем они раньше часто пренебрегали - Библии. Вероятно, еще до вавилонского плена у евреев были особые места собраний для изучения Писаний под руководством левитов, позже получившие греческое название синагога. Позже синагога стала заменять разрушенный храм, вместо прекратившихся жертвоприношений в ней читалась Тора (Пятикнижие, Закон). В синагоге хранились драгоценные свитки Закона, читавшиеся по субботам и по праздникам. После окончания плена эти свитки вернулись в Израиль, и чтение Закона вскоре стало важным элементом еврейских богослужений.

Большую роль евреи играли прежде всего в Александрии, городе, основанном в 332 г. до н.э. Александром Македонским. Они играли большую роль в жизни города практически со времени его основания, к началу нашей эры половина населения Александрии была еврейского происхождения, а всего в Египте проживало около миллиона евреев. Эти египетские евреи все больше отходили от традиционной еврейской культуры и говорили в основном на повсеместно распространенном в то время греческом языке. Это означало наступление новой эры в истории Библии. Если Библия вообще еще могла быть доступной александрийским евреям, то только на греческом языке, значит возникла необходимость ее перевода. Таким образом Библия, насколько нам известно, стала первой книгой, переведенной на другой язык. Работа над этим греческим переводом, начатая в Александрии в третьем веке до н.э., первоначально велась многими переводчиками независимо друг от друга. В конце концов, во втором веке до н.э., появилась стандартная версия греческого перевода Ветхого Завета, называемая Септуагинтой (что означает «семьдесят»). Это название происходит от предания, что перевод был сделан 72 еврейскими учеными, по шести от каждого колена Израилева. Вскоре этот перевод стал использоваться во всех синагогах побережья Средиземного моря, именно он цитируется в большинстве мест Нового Завета. Септуагинта имела огромное значение для первых христиан, проповедовавших евангелие всему грекоязычному античному миру. Одной из причин угасания интереса к переводу была возросшая популярность еврейского Ветхого Завета. Наряду с достойной восхищения работой, проделанной евреями в 100-900 гг. н.э. над текстом Ветхого Завета, они сделали и несколько его собственных переводов на греческий язык, из которых наиболее известны переводы Акилы, Феодотиона и Симмаха.

4. Происхождение Нового Завета

Раннехристианские общины, как правило, располагали своим любимым греческим переводом Ветхого Завета, но во второй половине первого века н.э. они также начали собирать и копировать богодухновенные писания апостолов и новозаветных пророков.

Хотя Евангелие от Марка (написанное им при сопровождении апостола Петра в Рим в качестве переводчика и помощника), вероятно, было первоначально известно лишь в Риме, в то время как верующие Сирии имели Евангелие от Матфея, определенная группа верующих - Евангелие от Луки, а ефесяне - Евангелие от Иоанна, похоже, что уже к концу первого века н.э. евангелия были собраны в одну книгу, называемую просто Евангелие. Примерно в это же время были собраны в книгу и письма, написанные апостолом Павлом церквям и отдельным людям. Они образовали второй сборник под названием "Апостол", который обошел все общины того времени. Книга Деяний Апостолов была написана Лукой и, вероятно, первоначально составляла одно целое с Евангелием.

Следует отметить, что ко второму столетию н.э. Библия не только была полностью написана, но и начала рассматриваться христианскими общинами как единая книга. Библия того времени состояла из греческого перевода Ветхого Завета (Септуагинты) и Нового Завета, написанного по-гречески. Когда, как мы видели в третьем столетии н.э. был изобретен переплет книг (по-гречески эти книги назывались кодексами), появилась возможность представить Библию единой книгой. Из этих первых переплетенных Библий до нас, к сожалению, не дошло ни одной; возможно, причина кроется в том, что для страниц Библий в основном использовался нестойкий папирус, с другой стороны, многие императоры (в первую очередь Диоклетиан в конце 3 века н.э.) устраивали настоящие охоты на Библии и на христиан, при этом множество Библий сжигалось или уничтожалось другими способами. Старейшая из дошедших до нас и почти полностью уцелевшая Библия - это знаменитый Codex Vaticanus, рукопись 4-го века, хранящаяся в Ватикане.

Потрясающие масштабы распространения христианства в первые столетия н.э. вызывали гигантскую волну переписывания Библии. Переписывание производилось от руки, поэтому каждая Библия стоила огромного труда копировщиков. Удовлетворить подобным образом потребность в Библиях представлялось совершенно невозможным делом, и поэтому вскоре широкое распространение получил другой метод копирования. В специальном зале, "скрипториуме", чтец медленно диктовал текст Писания целой группе писцов, называемых "скрибентами". Этот метод позволял производить за один этап столько Библий, сколько было задействовано в Работе писцов. Свитки и книги Библии, как и сегодня, продавались в книжных лавках - хотя и в значительно меньших количествах. Только богатые люди могли позволить себе эту дорогую покупку, но путешественники привозили Библии и в самыe далекие уголки Римской империи. После того, как прекратились гонения на христиан и император Константин обратился в христианскую веру, работа по распространению Библий даже получила государственную, политическую и финансовую поддержку. Возможно, известный ученый-теолог Евсевий и был тем человеком, который обратил внимание императора на то, как велика была нужда в Библиях у христианских общин.

Заключение

Формирование текста Библии происходило в течении более чем 35000 лет. История этих книг не содержит в себе ничего сверхъестественного. Условия общественного бытия людей породили определенные религиозные движения, которые нашли свое идеологическое выражение в ряде литературно-культовых произведений. Пестрота и разнохарактерность содержания этих произведений имеет в своей основе то, что их авторами являлись многие люди различных исторических эпох, различных стран и народов, различных классовых группировок внутри этих народов. Многое в истории происхождения текста Библии остается до сих пор неясным, как неясно многое в истории других литературных произведений древности. Не исключено, что многие детали того процесса, в результате которого возникли библейские книги, будут еще раскрыты в дальнейшем в результате новых археологических открытий или новых философских исследований.

Список использованной литературы

    Библия.

    Крывелев И.А. Книга о Библии. М., 1958.

    Цуркан Р. Славянский перевод Библии. Происхождение, история текста и важнейшие издания. С-Пб., 2001.