Континуанты *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo праславянского языка

Министерство образования Республики Беларусь

Учреждение образования

«Гомельский государственный университет

им. Ф. Скорины»

Филологический факультет

Курсовая работа

Континуанты *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo праславянского языка

Исполнитель:

Студентка группы К-42

Марченко Т.Е.

Научный руководитель:

Козлова Р.М.

Гомель 2005

Содержание

Введение

Гидронимы

Топонимы

Ихтиологические термины

Ономастическое гнездо

Деминутивы

Названия-адъективы от *Sъrg-

Литература

Список использованных источников

Введение

В данной работе впервые в славянском языкознании представлена ономастическая и апеллятивная микросистема *Sъrg-/*sъrg- < *srg- – внутренне организованная совокупность взаимосвязанных единиц, упорядоченная фонетически и словообразовательно. В данном гнезде, подобно иным гнездам типа *tъrt-, наблюдается та же вокализация корневого r> >> ъr, равная ор, ыр > ир, эр > ер, ар, ур, метатеза звуков рг > гр и др. Фонетической особенностью его является частое изменение спиранта дорсальной артикуляции в спирант корональной артикуляции (С > Ш).

Гидронимы

Восстановление прагидронимов *Sъrgъ м., *Sъrgа ж., *Sъrgо ср. обосновывается многочисленными фактами: ст.-русск. Саргозеро – озёра в пределах Ильинского погоста на реке Ояти (ПКОП 42, 43), Сарго-озеро – озеро в пределах Рожественского погоста (ПКОП 216), Сарго-озеро – озеро в пределах Никольского погоста на Оште-реке (ПКОП 242) на территории Обонежской пятины, Сарга – река, Сарго – ручей, Саргой – ручей в Олонецком у. (Олон. 146), Сарга – п.п. Мокши (Смолицкая 254), Сарга – река в Сергачском у. Нижегородской губ. (Нгор 153), -сорга в составе Лопсорга – река в Вологодском у. (Волог. 46), Сарга – река в Красноуфимском у. Пермской губ. (Перм. 136), Сарга – приток Сивини в Инсарском у., -сарга в составе Ноксарга – речка в Керенском у. Пензенской губ. (Пенз. 34, 35), с которыми нами связывается большая группа гидронимов без этимологии: Сорога – река в Осташковском у. Тверской губ. (Твер. 271), Сарага – река в Верхнеуральском у. Оренбургской губ. (Оренб. 28) – названия, в которых правомерно видеть развитие секундарного гласного после плавного (Сорга > Сорога, Соргб > Саргб > Сарагб), Согра – река в Никольском у. Вологодской губ. (Волог. 197), Сагра – озеро в Шадринском у. Пермской губ. (Перм. 366) – названия, отражающие метатезу рг > гр (Сорга > Согра), Шорга – река в Каргопольском у. Олонецкой губ. (Олон. 9) – название, демонстрирующее изменение с > ш (Сорга > Шорга), Шорега – река в Кадниковском у. Вологодской губ. (Волог. 144) – название с развившимся секундарным гласным после плавного (Сорга > Сорьга > Сорега > Шорега), Шурго- в составе Шурговаш – речка в Макарьевском у. Нижегородской губ. (Нгор. 112) < Сурго- < Сърго-ваш, Пасарга – река, впадающая в Балтийское море (см. карту), Sorge – река, впадающая в озеро Druzna под Elbі№giem, Sorgen See (Sargen, Sargin) – озеро на северо-восток от города Prabut в Сусском пов., Sarg See (варианты Sark, Serwin) – озеро к западу от села Sorkwit в Mr№gowskim пов. – все в Ольштынском воеводстве, Sorgen See – озеро в Олецком пов. Белостокского воев., Alte Sorge – верхний ток реки Dzierzgoс в пов. Mor№skim Ольштынского воев., Sorge – л.п. Dzierzgoni (Leyd. II, 61, 133, 147, 152, 174, 327; HW пп.442, 500, 793), Sorgscher See – озеро в бассейне Плишки в системе Одры (НО п.134) и др. Польск. Sargen, в памятниках Sorge (1570 г.), не сопоставленное с соответствующим славянским материалом, возводится к прусск. *Sarijз [1, c.263]. Гидронимические соответствия для приведенных выше названий обнаруживаются в западноевропейском ареале: Sorge – приток озера Bistensee, Alte Sorge, Neue Sorge – реки в области Шлезвиг (DA 8), Zоrge – река, впадающая в озеро Talsperre Kelbra южнее Nordhausen’a (DA 93), и др. Учитывая факты вариантности типа Сарги и Сярги одного и того же названия на территории Русского Севера (ср. Сарги, Сарг-ярви, Сярги – КатОК 46 и др.), к продолжениям исходных *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo следует отнести большую группу гидронимов без этимологии, фиксируемых в том же ареале: Сяргозеро (7 названий) – озёра (КатОК 46, 51, 60, 91, 95, 96, 99), Сергозеро, Сюрьгозеро – озёра в Лодейнопольском у. Олонецкой губ. (Олон. 114, 132), Сяргозеро – озеро в Повенецком у. (Олон. 169), Сергоручей – речка в Каргопольском у. (Олон. 100) той же губернии, Сяргилахта – залив < Сярги-лохта, Сяргозеро – озеро в Тихвинском у. (Новг. VII, 85), Серга – река в Кадниковском у. Вологодской губ. (Волог. 174), Серга – приток Сылвы в Пермском у. (Перм. 27), Серга – приток Уфы (Рагозин III, 408; Перм. 137), польск. Sеrgе Graben – ручей, Sеrge Zee – озеро в Ostrуdzkim пов. Ольштынского воев. (Leyd. II, 252) и др., которые могут быть истолкованы как формы с эр->ер-вокализацией исходного ъr < r> >, несмотря на то, что они могут восприниматься как продолжения исходных *Sьrgъ, *Sьrga, *Sьrgo, связанных отношениями аблаута с *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo. К данным восточнославянским наименованиям присоединимо Sеrgа – озеро в Видземе < *Sэrgo < *Sъrgo. Бел. Зирга – озеро в бассейне Западной Двины в Двинском у. Витебской губ. (СпВит 115), русск. Зиргаиш – приток реки Губерли в системе Урала (Оренб.), Syrgen в бассейне Дуная, Sirgen в Прибалтике (см. далее) демонстрируют ыр-рефлексацию исходного ъr из r> >в корневой морфеме (< Сырга, Сырга-иш, Syrg). В отношении к праслав. *Sъrgъ < *Sr> >gоs может решаться генезис геродотовской реки (Сиргис), впадающей в Меотиду/Азов Птолемея близ устья Дона. Исследователи предполагают, что Сиргис – это Донец [см. 2, с.16 и др.]. В переданном Геродотом скифском названии естественно видеть обычную для славянских территорий ыр-рефлексацию исходного ъr из r> >в корневой морфеме.

Топонимы

Континуанты праслав. *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo обнаруживаются и в других областях ономастики – ойконимии, топонимии.

Вот некоторые из них: русск. Сарга – деревня в Вытегорском районе, Сарьга – мыс в Шенкурском районе, Сарго – урочище в Красноборском районе, Сарга (Сарьги) – покос в Онежском районе Архангельской обл., оторванные от всего приведенного в нашей работе ономастического материала, квалифицированы как прибалтийско-финские названия без указания на возможность их финно-угорской этимологии [3, с.51], Ивановская Сарга в Лодейнопольском у. Олонецкой губ. (Олон. 133), Сарга в Сергачском у. Нижегородской губ. (Нгор. 153), Сарга в Инсарском у. Пензенской губ. (Пенз. 34), Сарга, Сухая Сарга в Красноуфимском у. Пермской губ. (Перм. 136), Сарга в Визингском районе Коми (СпКоми 9), Сурго в составе Сургояз в Оренбургском у. (Оренб. 16) – ойконимы, к которым присоединяются Согра в Сольвычегодском, Согра в Устьсысольском, Согра в Яранском уу. Вологодской губ. (Волог. 251, 408, 436), отражающие метатезу рг > гр (Сорга > Согра), Сурога в Осташковском у. Тверской губ. (Твер. 271), Сорога в Лесном районе Вологодской обл., Сорогино в Угличском у. (ПК 27), бел. Сурагі мн. в Слуцком районе Минской обл. (РапМн 248), отражающие развитие секундарного гласного (Сурга, Сурги > Сурога, Суроги), Сорге на территории Жемайтии (Спрогис 295), Шурго- в составе Шурговаш в Макарьевском у. Нижегородской губ. (Нгор. 117) < Сурго- < Сърго-ваш, Sarga- в составе Sargamitten – ойконим на земле древней Корси, отраженный в документе 1253 г. < Sarga-mitten, Шаргишки – село в Новоалександровском у. Ковенской губ. (СК 267) < Сарг-ишки, -сарг в составе Лауксарги – название двух выселков, Лауксарги – фольварк, Лауксаргис – относелье в Россиенском у. (СК 557), Лауксаргишки – поселение в Шавельском у. Ковенской губ. (СК 403), ассимилированные литовцами с помощью присоединения апеллятива лаук ‘поле’, и др.

К продолжениям праслав. *Sъrga правомерно отнести Саргалы – топоним без этимологии на территории Каракалпакии < Сарга-лы, в котором -лы – тюркский показатель множественности. К ним присоединимы многочисленные названия с эр->ер-рефлексацией исходного ъr < r : Верхние Серги, Нижние Серги – населённые пункты на реке Уфе, Сергинское Село в Пермском у. (ГА 180; Перм. 27, 28), Сярга (2 названия), Сюрга в Вытегорском, Сюрьга (2 названия), Сярги-Лахта в Петрозаводском, Сюрга, Сюрьга в Лодейнопольском, Сюрга в Олонецком уу. (Олон. 13, 17, 42, 44, 110, 113, 132, 156), Сергозеро (несколько названий поселений), Серег-ыб в Яренском у. Вологодской губ. (Волог. 441) < Серег – название с развившимся секундарным гласным после плавного (Серг > Серег), бел. Серги – село в Поставском районе Витебской обл., Sergen – город славян бассейна Нысы Лужицкой (DA 100), германизированный грамматически, и др. Иную вокалическую рефлексацию сонанта r находим в бел. Зырги – село в Люцинском у. Витебской губ. (СпВит 115, 249) < Сырга < Сърга, Sirgen – ойконим на территории древней Корси < Syrgen < *Sъrg-en. Для приведенных ойко- и топонимических названий также отыскиваются западнославянские параллели: Sorg близ Wendelstein’a (DA 169), Sorgа на север от в Bad Hersfeld’a в бассейне Фульды (DA 127), Sorge (2 названия) на запад и восток от Werdau в Залабье (DA 132), Sorg на юго-запад от Selbitz (DA 146), Sorge и Zorge на восток от Lauterberg’a (DA 93), Sorg- в составе Sorghof на запад от Vilsek (DA 158), Sorg- в составе Sorgwohld в междуречье Sorge и Neue Sorge в области Шлезвиг (DA 8), Sаrg- в составе Sargleben – ойконим в междуречье Lцcknitz и Meynbach на правобережье Лабы (DA 48), а также Syrgen- в составе Syrgenstein – город на северной стороне Дуная (DA 179) – форма с ыр-реализацией исходного r> >и др. Несомненно, приведенные факты служат свидетельством глубинной хронологии всех рассматриваемых названий в зоне от Урала на востоке до Шлезвига на западе. Славянскими по происхождению являются Sдrkijoki, Sдrkijдrvi на территории Финляндии, Sдrkijдrv на территории Эстонии, о чем свидетельствует их структура: *Sъrgъ осваивалось финно-уграми путем присоединения национальных апеллятивов, обозначающих определенные гидрообъекты, – joki ‘речка’, jдrvi ‘озеро’. Русск. Касарги – озеро в Челябинском у. Оренбургской губ. (Оренб. 65), Косарги в Глазовском у. Вятской губ. (Вят. 146) указывают на возможность реконструкции префиксального деривата *Коsъrga. Праслав. *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo сохранились и в антропонимии славян. Ср. укр. Шарга в Закарпатье < Сарга < Сърга, словен. Sorgo, Sorger, Sьrge, Љorgo, Љargo (ZSSP 566, 587, 593, 610) и др. Учитывая многочисленные случаи метатезы звуков в основах с сонантом r, можно предполагать, что в отношении к антропониму *Sъrgъ найдёт объяснение Сугр – имя половецкого хана (ПСРЛ XXV, 389) < Сург < Съргъ. Половецкая ономастика однозначно указывает на то, что перед нами – не тюркский этнос, а русские, не принявшие христианство.

Основой для онимов *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo являются апеллятивы *sъrgъ м., *sъrgа ж., *sъrgо ср., восстановление которых возможно с учетом многочисленных показаний. Назовем прежде всего топонимические апеллятивы: ст.-русск. сорга: “сорга моя большая меж Николской землею... да поле в тои же сорги от сторон реки... (1570 г.); Григорю... досталас... оу Шомокши сорги” (1570 г.), на связь которого с русск. диал. сугра обратили внимание В.Я. Дерягин и И.Г. Добродомов, хотя этимологии сорга/согра авторы не предложили [см. 4, с.184], арх., волог., перм., сиб. сугра ‘болотистая равнина с кочкарником, ельником, вереском, ёрником всякого рода’, ‘тайга’, ‘болотистое место’, ‘заваленная дрязгом долина в бору’, арх., сиб. сугра ‘лесистая возвышенность’ (Даль IV, 259), согра ‘труднопроходимая местность, поросшая густым лесом, кустарником’ (Беляева 590), которое следует квалифицировать как метатезный вариант сорга, шогра, шохра ‘низкорослый лес на болоте’, которые следует квалифицировать как формы, вторичные по отношению к согра, т.е. формы, отражающие изменение с > ш, сарга ‘полоска покоса’, сарьга ‘топкое место на болоте’, ‘островок на болоте’, сарг ‘полоса пашни’, ‘участок, надел обрабатываемой земли’, сарга, сарьга ‘топкое, сырое место’, сярга ‘холм, гора, кряж’, волж. шургц, шыргы ‘лес’ и др. Семантически иную группу апеллятивов составляют, во-первых, русск. диал. сарга ‘пятнистый олень’, саргб ‘овца’ (Даль IV, 138), бел. зап. zirgo ‘конь’ в словничке Зинова (Балто-славянские исследования 1983. М.: Наука, 1985, с.7) < сырго < сърго, чеш. морав. љarga ‘гнедой вол’, которое генетически возводится к мадьяр. sarga (Machek 602).

Эти славянские названия следует соотнести с догреческим н‘олени’ (глосса Гесихия), др.-инд. sargah ‘струя’, санскр. sбrga ‘стадо’, ‘рой, поток, луч’ и др. Во-вторых, русск. сарго (Sorghum) ‘родовое название растений из семейства злаков с сильно ветвистыми метелками’ (ЭС ХХХ, 897), бел. сорга ср. (сорго) ‘травянистое растение семейства злаковых, подобное просу’ (ТСБМ V, 234), чеш. srha ‘растение Dactylis’, srhkэ ‘drsny, jeћaty’ (Machek 572) и др. Признак, по которому эти группы обозначений правомерно объединить, очевиден.

Группу апеллятивов, семантически разнообразных, представляют русск. сарга ‘дранка, прутья для витья, сшивания рыболовных снастей и под.’, сарга ‘лыко’, сарга ‘тонкие корни хвойных деревьев’, сарга ‘взятка’ (“вымотать саргу”), сарга ‘отходы при обработке конопли, кострика’ (Элиасов 366), шарга ‘мелкий сор’ (Даль IV, 622), шурга ‘буря, метель, пурга’, ‘столбовой вихрь’ (Даль IV, 649), шурга ‘пурга’ (Элиасов 666) < сърга, бел. диал. полесск. шарга, шаргавіца ‘буря, вьюга; непогода, ветер с дождем и снегом’ (ЛП 76; СБГ V, 463) < сърга, укр. буков. шарга ‘холодная мокрая погода’, ‘раскордаш’ (Прокопенко 473) и др. Эти апеллятивы, судя по их семантике, могут быть охарактеризованы как вторичные, производные от отыменного глагола *sъrgati, фонетически совпадающие с первичными *sъrgъ, *sъrga, *sъrgо.

Ихтиологические термины

От топонимических континуантов праслав. *sъrgъ, *sъrga, *sъrgo нами не отделяются ихтиологические термины – названия некоторых рыб семейства Cyprinidae. Нами имеются в виду русск. сурга ‘плотва Rutilus rutilus L.’, распространенное в реках и озерах Зимнего берега, Холмогорского, Шенкурского уездов Архангельской губ. (Усачева II, 80), откуда фонетически вторичное сурога с тем же значением, распространенное в водах Белого моря, Волхова, Печоры, Камы, Оби, Байкала (Усачева II, 80), – форма с развившимся секундарным гласным после вибранта р (сурга > сурога), урал. саргб с тем же значением, откуда фонетически вторичное соруга, известное на огромных пространствах – в Беломорье, Архангельской, Олонецкой, Вологодской, Новгородской, Ярославской, Симбирской, Вятской, Пермской губерниях (Усачева II, 80), сиб., байк., сорога ‘сибирский елец Leuciscus leuciscus baicalensis’ (Усачева I, 138) – форма с секундарным гласным и др. Аналогичное фонетическое явление наблюдается во многих других случаях.

Ср. др.-русск. Серебь = Сербь, серебати = сербати < *sьrbati, русск. диал. сереп = серп < *sьrръ и др. Формы сурга и саргб являются идеальными с точки зрения корневого вокализма – они продолжают наиболее типичную (принятую в качестве нормы) для русского языка вокализацию ъr < r. Таким образом, в русских названиях не имеется ничего чужеродного, чтобы находить для них иноземный источник. Ср. лат. sargus ‘рыба сарг’, ‘род небольших морских рыб’, предполагаемое заимствование из греческого языка (греч. бут), что не может не быть принято во внимание при определении генезиса славянских названий. Из русского языка заимствованы фин. sдrka, вепс. њдаg, корел. sдrgi ‘плотва’, о чем давно уже сказал Т. Торбьёрнссон, а не наоборот, как полагают многие из исследователей (Фасмер вслед за Миккола и Калимой). К сказанному прибавим, что это слово могло принадлежать древнерусскому этносу Любь/Либь > ливы, фактически растворенному в балтийском и эстонском этносах после завоевания этой части Древней Руси немцами. Ср. наличие sдrg ‘плотва’ в языке ливов.

Ономастическое гнездо

Ономастическое гнездо *Sъrg составляют многочисленные производные:

*Sъrg-j-ь > *Sъrћь, *Sъrgja > *Sъrћa – производные с суффиксом -j-: русск. Саржа – река в Олонецкой губ. (см. карту), Сержа – река в бассейне Нерли в системе Оки (Смолицкая 97, 217) < Сэржа < Сържа, от которых нами не отделяются формы со вторым полногласием типа Сорож – ойконим в Кинешемском у. Костромской губ. (Костр. 203), Сережа – п.п. Теши в системе Оки (Смолицкая 268), Сережа – приток Ловати < Сэржа < Сържа, Сереж – река в Нижегородском у. (Нгор. 12), Сереж – л.п. Чулыма < Серж < Сэрж < Сържь, Суржа – ойконим в Новооскольском у. Курской губ. (Курск. 79), Суржа – ойконим в Землянском у. Воронежской губ. (Ворон. 83), Суржа – л.п. Жванца, Суржа – п.п. Саралунги в системе Днестра (МаштДБ 24, 25) < Сържа, Сурож (вариант Сурожа) – п.п. Протвы, бел. Соржи – деревня в Люцинском у. Витебской губ. (СпВит 235), польск. Sarї – озеро в бассейне Крутыни (система Вислы) (HW п.500) и др. Исходное *Sъrћa правомерно видеть и в русск. Косоржа – л.п. реки Тим в бассейне Дона, Косоржа – село в Щигровском у. Курской губ. (МаштДон 2; Курск. 169), Косоржа – название двух населённых пунктов в Ливенском у. Орловской губ. (Орл. 125) < Ко-соржа < *Ko-sъrћa;

Деминутивы

Группа деминутивов включает:

*Sъrћica – деминутив от *Sъrћa: бел. Суржыца – село в Бешенковичском районе Витебской обл. (БелСЭ IX, 634); *Sъrћьka: русск. Сорожка – п.п. Плавы в системе Оки (Смолицкая 74) < Соржка < Сържька и др. Русск. Сургодь – село, Сургоди – сельцо в Спасском у. Тамбовской губ. (Тамб. 115) указывают на возможность восстановления праслав. *Sъrgodь – редкой словообразовательной модели. Праслав. *Sъrgajь, *Sъrћajь – дериваты с формантом -ajь – восстановимы на основе укр. Сургай – антропоним, который неправомерно отнесен к татарским (Редько СУП 105), русск. Ширгайта – населенный пункт в Горно-Алтайской автономной обл. < Сыргай-та < Съргай-та, словен. Srћaj – антропоним (ZSSP 571) и др. Ср. родственные *Sъrmajь, *Sъrbajь, демонстрирующие антропонимную модель на -ajь. Праслав. *Sъrgakъ, *Sъrgаkjь > *Sъrgaиь продолжаются в русск. Сергач – город в Нижегородской губ., Сергачка – река в Сергачском у. (Нгор. 156), Сергачи – ойконим в Орловском у. Вятской губ. (Вят. 471) < Сэргач < Съргачь, Surgacz – антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. Из апеллятивной лексики, продолжающей *sъrgakъ, *sъrgaиь, следует назвать бел. диал. минск. саргбч ‘корыто’ (ММГ 77, 100) и др.; Ряд названий объединяются в группу вариантными суффиксами с опорным -љ-: *Sъrgаљь: русск. Шограш – приток Вологды (Семенов I, 520), которое правомерно истолковать как метатезную форму Шоргаш < Соргаш < Съргашь, укр. Шергашец – приток Серета в системе Днестра (МаштДБ 22) < Съргаш-ьць, словен. Sеrgаљ – антропоним (ZSSP 546) и др.; *Sъrguљь: русск. Большой Сергуш, Сергушки – правые овраги реки Студенец в системе левобережной Мокши (Смолицкая 238) < Сэргуш < Съргушь, Ширгуши – село в Темниковском у. Тамбовской губ. (Тамб. 128) < Сиргуши < Сыргуши < Съргуши и др.; *Sъrgyљь: русск. Шогриш – деревня в Ирбитском у. Пермской губ. (Перм. 111) < Соргыш < Съргышь. Праслав. *Sъrgъlь восстановимо с учетом русск. Шарголи – село, Шарголи – деревня, Шарголка – река, близ которой расположены Шарголи в Горбатовском у. Нижегородской губ. (Нгор. 89) < Сарголи, Саргельцы – селение в Вилкомирском у. Ковенской губ. (СК 151), ст.-бел. Сургяловичь – антропоним (Акты), Sirgele, Sirgйla(s) – топоним прибалтийских славян и др., в суффиксальной морфеме которых ъ реализовался в е. К.Буга членил Sirgele на Sir-, не объясняя его, и “kamienas -gel” [5 (I), c.248]. Группа названий от *Sъrg-/*Sъrћ- с опорным -n- в суффиксах: *Sъrganъ/*Sъrћanъ: бел. Cурган, Саргбн, Саргбнаў, Сургбн, Сургбнаў, Саржан, Шаржбн, Шаржбнаў – антропонимы (Бірыла 468), Соргяны (2 названия) – околицы в Ковенском у. (СК 54) – отантропонимные производные, русск. Серганка – л.п. Ломова на левобережье Мокши (Смолицкая 235), Серганка – деревня в Наровчатском у. Пензенской губ. (Пенз. 64) < Сърганъка, Ширган – речка в Оренбургском у. (Оренб. 9) < Сырган < Сърганъ, от которых нельзя отрывать Исерганово – село на севере Оренбургской обл., Шарган, Шарганов, Серганов – антропонимы, Шурганкин – антропоним (фамилия записана в селе Высоково Горьковской обл. – Никонов СРФ 179) < Сърганък-ин – производное от Сърганъ, словен. Sergan, Љrgan – антропонимы (ZSSP 398, 615) и др. В восточнославянских языках сохранились континуанты и апеллятива *sъrganъ: бел. диал. сургбн ‘неспокойный человек’ (Бяльк. 427), русск. диал. шургбн ‘вихрь, буря, пурга’, ‘столбовой вихрь’ (Даль IV, 649), шурган ‘мелкий лед на реке’ (Элиасов 666) < сурган < сърганъ, поздно, т.е. после перехода с > ш, заимствованное калмыками (калм. љurгan), а не наоборот, как думал М.Фасмер (Фасм. IV, 488), шурганить ‘бушевать, мести’ (Даль IV, 649), шорган ‘передник с рукавами, насовка’ (Даль IV, 642) < сорган, черномор. сарган ‘рыбка Belone rostrata’ (Даль IV, 138), укр. диал. сарган ‘куча снега, наметенная ветром’, сургбнити ‘прясть, сурганитися ‘с трудом ехать, везти что-либо’ (Гринч. IV, 230) и др.; *Sъrgоnъ: сгЯт – имя на стеле 92, найденной близ Керчи, по характеру письма датированной II в. н.э. (КБН 98). Ср. также Sorgоno – город на острове Сардиния. Относительно апеллятивов ср. чеш. диал. љargon ‘жерновой камень’, отнесенное к неясным (Machek 602); *Sъrgunъ: бел. Саргэн, Саргунуў, Шаргун, Шаргуноў – антропонимы (Бірыла 468), Саргуны (2 названия) – ойконимы в Вилкомирском у., Саргуны (2 названия) в Шавельском у. Ковенской губ. (СК 151, 436; Спрогис 286), словообразовательно мотивированные антропонимом Саргэн < Съргунъ, русск. Сургун – озеро в Астраханской губ. (см. карту) < Съргунъ, болг. Соргун – источник озера Щабля (Чанков 421), к которым присоединяются Sorgun – город в Малой Азии (см. карту Турции), Sirgune – озеро на территории прибалтийских славян (Gerullis 158) < Syrgune < *Sъrgunъ, и др. Нет сомнения в том, что к континуантам архетипа *Sъrgunъ принадлежат Заргун – гора на территории Афганистана, Заргун- в составе Заргуншахр – город на северо-запад от горы Заргун, в котором компонент -шахр – перс. љahr ‘город’. Исходное *Sъrgunь – j-производное от *Sъrgunъ – следует восстановить с учетом русск. Шаргунь (оно же Шаргунское) – село на территории Узбекистана (см. карту) < Саргунь < Съргунь. В ономастическом гнезде *Sъrg- решается генезис названий, словообразовательные элементы которых не совсем ясны: *Sъrgutъ?, *SъrgQtъ?: Сергут – болотистый ручей в бассейне Западной Двины (Сапунов 77) < Съргутъ, русск. Сургут – л.п. реки Сок на левобережье Волги (течет в Самарской обл., см. карту), Сургут – река в Нолинском у. Вятской губ. (Вят. 464), Сургэт – город на правом берегу Оби в Западной Сибири (см. карту) < Съргутъ и др. В отношении к исходному *SъrgQtъ вполне объяснимо Сургинты – имение в Россиенском у. Ковенской губ. (СК 599), в суффиксальной морфеме которого назальный Q разложился на ын > ин. С Сергут, Сургут словообразовательно связаны Сйргуч – л.п. Березины в бассейне Днепра (БКБ 332; ПБ 224) < Съргучь, Сургуч – речка, Сургуч – деревня в Осинском у. Пермской губ. (Перм. 177), Сургучево – правая балка Маныча в низовье Дона (МаштДон 82) < *Sъrg-Qt-jь и др.; *Sъrgoma: русск. Саргама – приток Пьяны в Арзамасском у. Нижегородской губ. (Семенов I, 414) < Съргома, Саргамыш – озеро, разлив Маныча в системе Дона (ЭС XXVIII, 421) < Съргом-ышь, к которым нами присоединяется Шограмка – река в Грязовецком у. Вологодской губ. (Волог. 113) – название, отражающее аканье и метатезу рг > гр в корневой морфеме (Шограмка < Соргомка < Съргом-ъка). Для Съргома предполагается participium passivi praesens женского рода съргома < *sъrgoma, соотносительный с глаголом *sъrgаti. Ср. русск. шургать ‘проваливаться ногами’ (Даль IV, 649), бел. диал. полесск. шургбць ‘о ветре; сильно дуть, крутить’, шургаць ‘идти’, шаргаць ‘обижать, ругать, поносить’ (СБГ V, 463), укр. диал. шаргати ‘идти по размокшей дороге’, ‘засорять, пачкать’ (Прокопенко 473), польск. szargaж ‘пачкать, плямить’ и др.

Названия-адъективы от *Sъrg-

*Sъrgatъ(-a,-o): русск. Саргатское – ойконим на левом берегу Иртыша в Омской обл. (см. карту), Surgat – антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. В отношении к исходному *Sъrgatъ(-a,-o) идеально толкуется сарматский этноним (Саргатии) Птолемея, в других источниках (Сагартии), в последней форме упомянуты Геродотом как подданные Персии жители 14-го округа, которые платили дань персам. Восьмитысячный конный отряд саргатиев сагартиев в составе войск Ксеркса, вооруженный короткими мечами и арканами, расположился рядом с персами, но отдельно от них [6, с.97]. Саргатии этнически не идентичны персам. Этноним мог отражать либо топонимическое значение адъектива *sъrgatъ(-a,-o), т.е. соргаты – жители соргатых мест, и в этом случае они типологически и генетически родственны *Sъrmat’ам – жителям сорматых мест, либо могли иметь в качестве тотема соргатое животное (оленя). И в том и в другом случае название возводимо к форме pluralia tantum субстантивированного прилагательного *Sъrgati. Этноним был устойчивым продолжительное время. На карте “Рontvs Evxinvs” (1590 г.) знаменитого фламандского географа XVI в., автора первого в мире исторического атласа А. Ортелия Sаrgatii локализованы в междуречье Lycus и Porycus, впадающих в Меотиду/Азов с северной стороны (см. карту Ортелия). Украинский исследователь А.С. Стрыжак предлагает иранскую этимологию этого этнонима, возводя его к исходному *Sal-gat-, в котором *salа ‘склон’, ‘исток’ и др.-инд. gatъ ‘путь, дорога’ [7, с.33]. Форма Sаrgatii, по мнению А.С. Стрыжака, – следствие ротацизма. Приведенный в нашей работе славянский материал с исходным *Sъrg- позволяет воспринять наше истолкование этнонима как вполне реальное; *Sъrgovъ(-a,-o): бел. Сургавічы – деревня в Барановичском районе Брестской обл. (РапБр 118), Сургаўцы – село в Сморгонском районе Гродненской обл. (РапГр 226), Sorgowce – деревня в бывшем Вилейском у. Виленской губ. (WW 61) – отантропонимные производные (< Соргов, Сорговец), русск. Сергово в Старорусском у. Новгородской губ. (Новг. III, 118), Серговка в Кашинском у. Тверской губ. (Твер. 214) – отантропонимные ойконимы с эр->ер-рефлексацией ъr < r, Шурговаш – река, Шурговаш – сельцо на реке Шурговаш в Макарьевском у. Нижегородской у. (Нгор. 117) < Съргов-ашь, др.-русск. Сугров – город, местоположение которого К.В.Кудряшов определяет в бассейне Северского Донца [8, с.119] < Сургов < Сърговъ, Sorgau – город лужицких славян на север от Zцblitz’a на территории Германии и др. С учетом метатезы к данной группе названий вполне присоединяется польск. Srogуw в пов. Санок, Srogowie в пов. Мехов – ойконимы (SpisPRL 1066) < Sorgуw, Sorgowie; *Sъrћinъ(-а,-о): русск. Саржин – левый яр реки Уды на правобережье Северного Донца, Суржин – правый яр реки Егорлык в бассейне Маныча (МаштДон 46, 81) и др.; *Sъrћьnъ(-а,-о): русск. Серженка – река в Валдайском у. Новгородской губ. (Новг. V, 45) – производное от Сержна или Сержня < Сържьна, Сържьня, Суржени – правый овраг реки Ерик в системе Северного Донца (МаштДон 58), Шарженга – л.п. Юга на правобережье Сухоны (Волог. 182) < Сарженга – название, в котором состоялось озвончение конечного -га из -ка < -ъка (Шарженга < Сарженга < Сържьнъка). Относительно озвончения -ка такого же генезиса на территории Вологодского края ср. загибеньга = загибенька, загибень ‘пирог с начинкой с загнутыми краями’ (СВГ Д-З, 107) и др. Гидроним Сереженка – п.п. Вемсы в системе левобережной Западной Двины (Сапунов 53) – правомерно квалифицировать как название с секундарным гласным после плавного < Серженка < Сържьнъка; *Sъrgъjь(-aja,-oje): русск. Соргой – ручей в Олонецком у. (Олон. 146), Соргоя – деревня на Кольском полуострове и др.Праславянский пласт гнезда *Sъrg- составляет тридцать единиц.

Литература

1. Gуrnowicz H. Toponimia powiatu Starogardzkiego. Pomorskie monografie toponomastyczne, Nr 7. Wrocіaw–Warszawa–Krakуw–Gdaсsk–Јуdџ : Wyd. PAN im. Ossoliсskich, 1985.

2. Граков Б.Н. Скифы. М.: Изд-во МГУ, 1971.

3. Кожеватова О.А. К вопросу об отражении прибалтийско-финской географической терминологии в диалектной лексике и субстратной топонимии Русского Севера Ономастика Карелии. Петрозаводск, 1995. С.44-54.

4. Дерягин В.Я., Добродомов И.Г. Рецензия. Этимологические исследования. Этимология русских диалектных слов. Отв. ред. А.К.Матвеев. Свердловск, 1978 Этимология. 1979. М.: Наука, 1981. С.182-185.

5. Bыga K. Rinktiniai Raљtai. Vilnius, 1961. T.I. (Bыga)

6. Доватур А.И., Каллистов Д.П., Шишова И.В. Народы нашей страны в “Истории” Геродота. Тексты, перевод, комментарии/Под общей ред. В.Т. Пашуто. М.: Наука, 1982. – 452с.

7. Стрижак О.С. Етнонімія Птолемеєвої Сарматії. У пошуках Русі. Кіїв: Наукова думка, 1991.

8. Кудряшов К.В. Половецкая степь. М., 1948.

Список использованных источников.

1. Беларуская Савецкая Энцыклапедыя /Пад рэд. Броўкі П.У. Мн.: Выд. CЭ, I972-I973. Т.IХ. (БелСЭ)

2. Беляева О.Г. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. Пермь: Звезда, 1973. – 706 с. (Беляева)

3. Бірыла М.В. Беларуская антрапанімія. Мн.: Навука і тэхніка, 1969. – 508 с. (Бірыла)

4. Блакітная кніга Беларусі. Водныя аб’екты Беларусі. Энцыклапедыя. Мн.: БЭ імя П.Броўкі, 1994. – 415 с. (БКБ)

5. Бялькевіч М.I. Краёвы слоўнік усходняй Магілёўшчыны. Мн.: Навука і тэхніка, 1970. – 510 с. (Бяльк.)

6. Географический атлас. Изд-е 4-е. М., 1980. – 238 с.

7. Григорьев С.В., Грицевская Г.Л. Каталог озёр Карелии. М.Л.: Изд-во АН СССР, 1959. – 240 с. (КатОК)

8. Гринченко Б.Д. Словарь украинского языка. Киев, I908-I909. Т. I-IV. (Гринч.)

9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1978-1980. Т. І-ІV. – 699, 779, 555. 683 с. (Даль)

10. Корпус Боспорских надписей. М.-Л.: Наука, 1965 (БКН)

11. Матэрыялы для слоўніка мінска-маладзечанскіх гаворак /Пад рэд. Жыдовіч М.А. Мн.: Выд. БДУ імя У.І. Леніна, 1977. Вып. ІІІ. (ММГ)

12. Маштаков П.Л. Список рек бассейнов Днестра и Буга (Южного). Пг., 1917. – 57 с. (МаштДБ)

13. Маштаков П.Л. Список рек Донского бассейна. Л., 1924. – 86 с. (МаштДон)

14. Никонов В.А. Словари русских фамилий. Составитель Е.Л.Крутельницкий. М.: Школа-Пресс, 1993. – 221с. (Никонов СРФ)

15. Писцовые книги Обонежской пятины 1496 и 1563 гг. Л.: Изд-во АН СССР, 1930. – 268 с. (ПКОП)

16. Полное собрание русских летописей. М.–Л.: Изд-во АН СССР. (ПСРЛ)

17. Природа Белоруссии. Популярная энциклопедия. Мн.: Изд-во БелСЭ, 1989. – 597 с. (ПБ)

18. Прокопенко В.А. Областной словарь буковинских говоров //Карпатская диалектология и ономастика. М., 1972. С.411-477 (Прокопенко)

19. Рапановіч Я.Н.Слоўнік назваў населеных пунктаў Брэсцкай вобласці. Мн.: Навука і тэхніка, 1980. – 176 с. (РапБр)

20. Рапановіч Я.Н. Слоўнік назваў населеных пунктаў Гродзенскай вобласці. Мн.: Навука і тэхніка, 1982. – 319 с. (РапГр)

21. Рапановіч Я.Н. Слоўнік назваў населеных пунктаў Мінскай вобласці. Мн.: Навука i тэхніка, 1981. – 360 с. (РапМн)

22. Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966. (Редько СУП)

23. Сапунов А. Река Западная Двина. Историко-географический обзор. Витебск, 1893. – 512 с. (Сапунов)

24. Семенов И. Географическо-статистический словарь Российской Империи. СПб., 1863. Т.I. (Семенов)

25. Словарь вологодских говоров. Д–З. Вологда, 1986. – 126с. (Волог.)

26. Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі i яе пагранічча. Мн.: Навука i тэхніка, 1986. Т.V. – 526 c. (СБГ)

27. Смолицкая Г.П. Гидронимия бассейна Оки (Список рек и озер) /Под ред. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1976. – 402 с. (Смолицкая)

28. Списки населенных мест Российской Империи (по сведениям 1859, 1864, 1870, 1872-1877 гг.), изданные Центральным статистическим комитетом МВД: